Loredana Bertè - Grida (2022 Remastered) - traduction des paroles en russe




Grida (2022 Remastered)
Кричи (2022 Remastered)
Grida
Кричи
Un sogno sul cuscino mio
Сон на моей подушке
Su quale spiaggia vuole Dio
На каком берегу хочет Бог
È ancora da decidere
Ещё предстоит решить
Grida
Кричи
Il giorno che si sveglia piano
День, который просыпается медленно
La pelle sotto la tua mano
Кожа под твоей рукой
Dolcissima e meccanica, un asso nella manica
Сладкая и механическая, туз в рукаве
Ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu
Цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып
Ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu
Цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып
Grida
Кричи
Un'ombra di vendetta in me
Тень мести во мне
Per dirtelo, che fretta c'è
Чтобы сказать тебе, какой смысл спешить
La voglia che ho d'illuderti
Желание, которое я испытываю, обманывая тебя
Il mio silenzio che perdona
Моё молчание, которое прощает
Un bacio lungo la mia schiena
Поцелуй вдоль моей спины
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
Questa volta è l'ultima
В этот раз в последний
Ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu
Цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып
Ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu-ciu, ciu-ciu-ciu-ciu
Цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып-цып, цып-цып-цып-цып
Grida
Кричи
Più forte è la vittoria mia
Чем сильнее моя победа
Mi vesto per andare via
Я одеваюсь, чтобы уйти
E tu con aria stupida
А ты с глупым видом
Mi chiedi cosa capita
Спрашиваешь, что случилось
Ma il tempo per rispondere
Но время на ответ
Io non lo voglio spendere
Я не хочу тратить
Perché ho imparato a prendere
Потому что я научилась брать
Mai dare, solo prendere
Никогда не давать, только брать
Anch'io ho imparato a prendere
Я тоже научилась брать
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
Questa volta è l'ultima
В этот раз в последний
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
Questa volta è l'ultima
В этот раз в последний
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
Questa volta è l'ultima
В этот раз в последний
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)
(Na, na-na-na-na-na)
(На, на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na-na)
(На-на-на-на-на-на-на)





Writer(s): Gilberto Sebastianelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.