Paroles et traduction Loredana Bertè - Ho smesso di tacere
Ho smesso di tacere
I've stopped being silent
Sono
una
di
quelle
I'm
one
of
those
Di
cui
forse
si
parla
Who
perhaps
you
talk
about
A
una
cena
o
in
panetteria
At
a
dinner
or
in
a
bakery
Poi
ognuno
ritorna
Then
everyone
returns
Alle
proprie
faccende
To
their
own
business
Io
non
ho
mai
lasciato
le
mie
I
never
left
mine
Li
vedo
tutti
con
altri
occhi
I
see
everyone
with
different
eyes
Li
vedo
gli
occhi
che
guardano
me
I
see
the
eyes
that
look
at
me
Sono
una
di
quelle
I'm
one
of
those
Che
qualcuno
le
guarda
That
someone
looks
at
Come
avessimo
dentro
As
if
we
had
inside
Qualche
tipo
di
colpa
ma
Some
kind
of
fault,
but
Ho
smesso
di
tacere
I've
stopped
being
silent
E
so
soltanto
io
And
I
alone
know
Cosa
vuol
dire
What
it
means
Riprendere
a
guardarmi
To
start
looking
at
myself
again
Prima
che
sia
tardi
Before
it's
too
late
E
camminare
ancora
sotto
il
sole
And
to
walk
again
under
the
sun
Sono
una
di
quelle
I'm
one
of
those
E
lo
sono
ogni
giorno
And
I
am
every
day
E
ogni
giorno
mi
sveglio
così
And
every
day
I
wake
up
like
this
Il
suo
fiato
puzzava
His
breath
smelled
Della
bestia
che
ha
dentro
Of
the
beast
that
is
inside
him
Sono
una
di
quelle
e
sto
qui
I'm
one
of
those
and
I'm
here
E
vedo
tutti
con
questi
occhi
And
I
see
everyone
with
these
eyes
E
vedo
gli
occhi
abbassarsi
da
me
And
I
see
the
eyes
lower
themselves
from
me
Sono
una
di
quelle
I'm
one
of
those
Tutta
l'acqua
non
basta
All
the
water
is
not
enough
Sono
una
di
quelle
I'm
one
of
those
Che
tenete
nascoste
ma
That
you
keep
hidden,
but
Ho
smesso
di
tacere
I've
stopped
being
silent
E
so
soltanto
io
And
I
alone
know
Cosa
vuol
dire
What
it
means
Sapete
cosa
è
il
buio
Do
you
know
what
darkness
is
Intendo
quello
vero
I
mean
the
real
one
È
un
posto
in
cui
It's
a
place
where
Non
vedi
chi
hai
vicino
You
don't
see
who
is
next
to
you
Ho
smesso
di
tacere
I've
stopped
being
silent
E
so
soltanto
io
And
I
alone
know
Cosa
vuol
dire
What
it
means
Riprendere
a
spogliarmi
To
start
undressing
again
Prima
che
sia
tardi
Before
it's
too
late
Perché
ho
deciso
Because
I
decided
Che
me
la
saprò
cavare
That
I
will
be
able
to
handle
it
Ho
smesso
di
tacere
I've
stopped
being
silent
Ma
so
soltanto
io
But
I
alone
know
Cosa
vuol
dire
What
it
means
Sapete
cosa
è
il
buio
Do
you
know
what
darkness
is
Intendo
quello
vero
I
mean
the
real
one
È
un
posto
in
cui
It's
a
place
where
Non
vedi
chi
hai
vicino
You
don't
see
who
is
next
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ligabue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.