Paroles et traduction Loredana Bertè - Il mare d'inverno (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mare d'inverno (live)
Зимнее море (live)
Il
mare
d′inverno
Зимнее
море
è
solo
un
film
in
bianco
e
nerovisto
alla
tv
Это
всего
лишь
черно-белый
фильм
по
телевизору
E
verso
l'interno
И
где-то
в
глубине
Qualche
nuvola
dal
cileco
Несколько
облаков
с
хмурого
неба
Che
si
butta
giù
Которые
падают
вниз
Sabbia
bagnata
Мокрый
песок
Una
lettera
che
Письмо,
которое
Il
vento
sta
portando
via
Ветер
уносит
прочь
Punti
invisibili
Невидимые
точки
Rincorsi
dai
cani
Преследуемые
собаками
Stanche
parabole
di
vecchi
gabbiani
Усталые
параболы
старых
чаек
E
io
che
rimango
qui
sola
А
я
остаюсь
здесь
одна
A
cercare
un
caffè
Ищу
кафе
Il
mare
d′inverno
Зимнее
море
è
un
concetto
che
il
pensiero
non
considera
Это
понятие,
которое
разум
не
воспринимает
è
poco
moderno
Оно
несовременно
è
qualcosa
che
nessuno
mai
desidera
Это
то,
чего
никто
никогда
не
желает
Alberghi
chiusi
Закрытые
отели
Manifesti
già
sbiaditi
di
pubblicità
Выцветшие
рекламные
плакаты
Macchine
tracciano
solchi
su
strade
Машины
оставляют
следы
на
дорогах
Dove
la
pioggia
Где
дождь
D'estate
non
cade
Летом
не
идет
E
io
che
non
riesco
А
я
не
могу
Nemmeno
a
parlare
con
me
Даже
поговорить
с
собой
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит
A
trascinarmi
via
Чтобы
увлечь
меня
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит
A
farci
compagnia
Чтобы
составить
нам
компанию
Non
ti
posso
guardare
così
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
таким
Perché
questo
vento
Потому
что
этот
ветер
Agita
anche
me
Волнует
и
меня
Questo
vento
agita
anche
me...
Этот
ветер
волнует
и
меня...
Passerà
il
freddo
Холод
пройдет
E
la
spiaggia
lentamente
И
пляж
медленно
La
radio
e
I
giornali
Радио
и
газеты
E
una
musica
banale
si
diffonderà
И
банальная
музыка
распространится
Nuove
avventure
Новые
приключения
Discoteche
illuminate
Освещенные
дискотеки
Piene
di
bugie
Полные
лжи
Ma
verso
sera
uno
strano
concerto
Но
к
вечеру
странный
концерт
E
un
ombrellone
che
rimane
aperto
И
зонтик,
который
остается
открытым
Mi
tuffo
perplessa
Я
погружаюсь
в
раздумья
Ai
momenti
vissuti
di
già
О
пережитых
моментах
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит
A
trascinarmi
via
Чтобы
увлечь
меня
Qui
non
viene
mai
nessuno
Сюда
никто
никогда
не
приходит
A
farci
compagnia
Чтобы
составить
нам
компанию
Non
ti
posso
guardare
così
Я
не
могу
смотреть
на
тебя
таким
Perché
questo
vento
Потому
что
этот
ветер
Agita
anche
me
Волнует
и
меня
Questo
vento
agita
anche
me
Этот
ветер
волнует
и
меня
Qui
non
viene
mai
nessuno
a
trascinarmi
via
Сюда
никто
никогда
не
приходит,
чтобы
увлечь
меня
Mare
mare...
Море,
море...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.