Loredana Bertè - Il mare d'inverno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Il mare d'inverno




Il mare d'inverno
Зимнее море
Il mare d'inverno
Зимнее море
È solo un film in bianco e nero visto alla TV
Лишь чёрно-белый фильм на экране ТВ
E verso l'interno
И изнутри
Qualche nuvola dal cielo che si butta giù
С неба падают облака
Sabbia bagnata
Мокрый песок
Una lettera che il vento sta portando via
Письмо, что уносит ветер
Punti invisibili, rincorsi dai cani
Невидимые точки, за которыми гонятся собаки
Stanche parabole di vecchi gabbiani
Старые чайки описывают вялые параболы
E io che rimango qui sola
А я остаюсь здесь одна
A cercare un caffè
В поисках кофе
Il mare d'inverno
Зимнее море
È un concetto che il pensiero non considera
Понятие, которое не приходит на ум
È poco moderno
Это старомодно
È qualcosa che nessuno mai desidera
Это то, чего никто не желает
Alberghi chiusi
Закрытые отели
Manifesti già sbiaditi di pubblicità
Выцветшие рекламные плакаты
Macchine tracciano solchi su strade
Машины рисуют следы на улицах
Dove la pioggia d'estate non cade
Там, где летом не идёт дождь
E io che non riesco nemmeno
А я даже не в силах
A parlare con me
Поговорить сама с собой
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a trascinarmi via
Сюда никто не приходит, чтобы увести меня
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a farci compagnia
Сюда никто не приходит, чтобы составить нам компанию
Mare, mare
Море, море
Non ti posso guardare così perché
Я не могу смотреть на тебя так, потому что
Questo vento agita anche me
Этот ветер будоражит и меня
Questo vento agita anche me
Этот ветер будоражит и меня
Passerà il freddo
Пройдёт холод,
E la spiaggia lentamente si colorerà
И пляж медленно окрасится
La radio e i giornali
Радио и газеты
E una musica banale si diffonderà
И всюду будет звучать банальная музыка
Nuove avventure
Новые приключения
Discoteche illuminate piene di bugie
Освещённые дискотеки, полные лжи
Ma verso sera uno strano concerto
Но к вечеру странный концерт
E un ombrellone che rimane aperto
И зонт, оставшийся открытым
Mi tuffo perplessa ai momenti vissuti di già
Я погружаюсь в мысли об уже прожитых моментах
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a trascinarmi via
Сюда никто не приходит, чтобы увести меня
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a farci compagnia
Сюда никто не приходит, чтобы составить нам компанию
Mare, mare
Море, море
Non ti posso guardare così perché
Я не могу смотреть на тебя так, потому что
Questo vento agita anche me
Этот ветер будоражит и меня
Questo vento agita anche me
Этот ветер будоражит и меня
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a trascinarmi via
Сюда никто не приходит, чтобы увести меня
Mare, mare
Море, море
Qui non viene mai nessuno a farci compagnia
Сюда никто не приходит, чтобы составить нам компанию





Writer(s): ENRICO RUGGERI, LUIGI SCHIAVONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.