Paroles et traduction Loredana Bertè - Io resto senza vento - 2022 Remastered
Io resto senza vento - 2022 Remastered
I'm left without wind - 2022 Remastered
Io
resto
senza
vento
I'm
left
without
wind
Mi
parlo
addosso
e
mi
invento
I
talk
to
myself
and
make
up
Un'autostrada
per
me
A
highway
for
me
Dove
non
puoi
fermare
Where
you
can't
stop
Quello
che
scoppia
dentro
What's
exploding
inside
Ma
resto
in
piedi
a
dire:
"Ti
sento"
But
I
stand
up
and
say:
"I
hear
you"
Vorrei
bruciare
tutto
I
want
to
burn
everything
Come
farebbe
un
matto
Like
a
madman
would
Ma
ho
gli
occhi
tristi
e
così
But
my
eyes
are
sad
and
so
Tu
ti
ci
puoi
specchiare
You
can
look
in
them
Sono
due
mesi
che
vivo
male
It's
been
two
months
that
I've
been
living
badly
Per
un'artista
è
un
fatto
normale
It's
normal
for
an
artist
E
allora
cos'è
So
what
is
it
Che
mi
fa
correre
verso
di
te?
That
makes
me
run
towards
you?
E
lascio
indietro
tutto
quel
che
ho
And
I
leave
behind
everything
I
have
Anche
se
non
mi
conviene,
lavoro,
insieme
a
te
sto
bene
Even
though
it's
not
convenient
for
me,
I
work,
I'm
fine
with
you
E
allora
cos'è
So
what
is
it
Che
prende
a
calci
tutti
i
miei
perché?
That
kicks
all
my
whys?
E
mi
fa
dire
ancora
che
ci
sto
And
makes
me
say
again
that
I'm
in
it
Anche
se
non
mi
conviene,
ah
Even
though
it's
not
convenient
for
me,
ah
Io
sono
un
animale
I'm
an
animal
Che
è
nato
per
gridare,
ah,
ah
That
was
born
to
scream,
ah,
ah
E
se
una
cosa
mi
va
And
if
something
goes
my
way
Non
me
la
puoi
strappare
You
can't
tear
it
away
from
me
Tu
invece
trucchi
l'arrangiamento
You
instead
trick
the
arrangement
Così
il
mio
grido
si
spezza
e
canto
So
my
cry
breaks
and
I
sing
Allora
cos'è
So
what
is
it
Che
mi
fa
correre
verso
di
te?
That
makes
me
run
towards
you?
E
lascio
indietro
tutto
quel
che
ho
And
I
leave
behind
everything
I
have
Anche
se
non
mi
conviene,
lavoro,
insieme
a
te
sto
bene
Even
though
it's
not
convenient
for
me,
I
work,
I'm
fine
with
you
E
allora
cos'è
So
what
is
it
Che
prende
a
calci
tutti
i
miei
perché?
That
kicks
all
my
whys?
E
mi
fa
dire
ancora
che
ci
sto
And
makes
me
say
again
that
I'm
in
it
Anche
se
non
mi
conviene,
ma
poi
insieme
a
te
sto
bene
Even
though
it's
not
convenient
for
me,
but
then
I'm
fine
with
you
E
allora
cos'è
So
what
is
it
Lavoro,
insieme
a
te
sto
bene
I
work,
I'm
fine
with
you
E
allora
cos'è
So
what
is
it
Che
prende
a
calci
tutti
i
miei
perché?
That
kicks
all
my
whys?
E
mi
fa
dire
ancora
che
ci
sto
And
makes
me
say
again
that
I'm
in
it
Anche
se
non
mi
conviene,
mhm
Even
though
it's
not
convenient
for
me,
mhm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosario Iermano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.