Loredana Bertè - La tigre (2022 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - La tigre (2022 Remastered)




La tigre (2022 Remastered)
The Tiger (2022 Remastered)
Torna la notte e copre le città
Night falls and covers the cities
Poi, fredda, inghiotte
Then, cold, it swallows
Chi sogna amore e chi lo fa
Those who dream of love and those who make it
Tra poco mi addormenterò
Soon I'll fall asleep
La tigre no
The tiger doesn't
La tigre no
The tiger doesn't
Torna da sempre la voglia di andar via
The desire to leave always returns
Vento d'oriente
Eastern wind
Terra di musica e magia
Land of music and magic
Tra i miei confini invece sto
Within my boundaries, however, I remain
La tigre no
The tiger doesn't
La tigre si distende sotto il sole
The tiger stretches out under the sun
Che in un balzo oscurerà
Which in a leap will darken
Lei non spreca mai parole
She never wastes words
Prende sempre quel che vuole
She always takes what she wants
Quel che vuole lei lo sa
What she wants, she knows
Noi corriamo verso il mare
We run towards the sea
Su una fragile canoa
On a fragile canoe
Incapaci di sognare
Unable to dream
Senza isole, corsare
Without islands, we are corsairs
Per cercare un'altra boa
To search for another buoy
Torna il sorriso
Your smile returns
So che mi piaci tu
I know you like me
Non è il paradiso
It's not paradise
Vorrei averti un po' di più
I wish I had you a little more
Però l'istinto fermerò
But I'll stop my instinct
La tigre no
The tiger doesn't
La tigre si distende sotto il sole
The tiger stretches out under the sun
Che in un balzo oscurerà
Which in a leap will darken
Lei non spreca mai parole
She never wastes words
Prende sempre quel che vuole
She always takes what she wants
Quel che vuole lei lo sa
What she wants, she knows
Noi corriamo verso il cielo
We run towards the sky
Su alianti di bambù
On bamboo gliders
Con il cuore troppo solo
With a heart too lonely
Sani e salvi per un pelo
Safe and sound by a hair
Ma quel volo non c'è più
But that flight is no more





Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.