Paroles et traduction Loredana Bertè - La tigre (2022 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tigre (2022 Remastered)
The Tiger (2022 Remastered)
Torna
la
notte
e
copre
le
città
Night
falls
and
covers
the
cities
Poi,
fredda,
inghiotte
Then,
cold,
it
swallows
Chi
sogna
amore
e
chi
lo
fa
Those
who
dream
of
love
and
those
who
make
it
Tra
poco
mi
addormenterò
Soon
I'll
fall
asleep
La
tigre
no
The
tiger
doesn't
La
tigre
no
The
tiger
doesn't
Torna
da
sempre
la
voglia
di
andar
via
The
desire
to
leave
always
returns
Vento
d'oriente
Eastern
wind
Terra
di
musica
e
magia
Land
of
music
and
magic
Tra
i
miei
confini
invece
sto
Within
my
boundaries,
however,
I
remain
La
tigre
no
The
tiger
doesn't
La
tigre
si
distende
sotto
il
sole
The
tiger
stretches
out
under
the
sun
Che
in
un
balzo
oscurerà
Which
in
a
leap
will
darken
Lei
non
spreca
mai
parole
She
never
wastes
words
Prende
sempre
quel
che
vuole
She
always
takes
what
she
wants
Quel
che
vuole
lei
lo
sa
What
she
wants,
she
knows
Noi
corriamo
verso
il
mare
We
run
towards
the
sea
Su
una
fragile
canoa
On
a
fragile
canoe
Incapaci
di
sognare
Unable
to
dream
Senza
isole,
corsare
Without
islands,
we
are
corsairs
Per
cercare
un'altra
boa
To
search
for
another
buoy
Torna
il
sorriso
Your
smile
returns
So
che
mi
piaci
tu
I
know
you
like
me
Non
è
il
paradiso
It's
not
paradise
Vorrei
averti
un
po'
di
più
I
wish
I
had
you
a
little
more
Però
l'istinto
fermerò
But
I'll
stop
my
instinct
La
tigre
no
The
tiger
doesn't
La
tigre
si
distende
sotto
il
sole
The
tiger
stretches
out
under
the
sun
Che
in
un
balzo
oscurerà
Which
in
a
leap
will
darken
Lei
non
spreca
mai
parole
She
never
wastes
words
Prende
sempre
quel
che
vuole
She
always
takes
what
she
wants
Quel
che
vuole
lei
lo
sa
What
she
wants,
she
knows
Noi
corriamo
verso
il
cielo
We
run
towards
the
sky
Su
alianti
di
bambù
On
bamboo
gliders
Con
il
cuore
troppo
solo
With
a
heart
too
lonely
Sani
e
salvi
per
un
pelo
Safe
and
sound
by
a
hair
Ma
quel
volo
non
c'è
più
But
that
flight
is
no
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.