Paroles et traduction Loredana Bertè - Macchina del tempo (2022 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macchina del tempo (2022 Remastered)
Time Machine (2022 Remastered)
E
quando
quel
suo
pianto,
patetica
risposta
al
mio
"no"
And
when
that
crying
of
hers,
a
pathetic
answer
to
my
"no"
Divenne
un
Eden
verde
che
un
angolo
di
strada
cancellò
Became
a
green
Eden
that
erased
a
corner
of
the
street
Soffocai
la
mia
sensibilità
I
suffocated
my
sensitivity
Dietro
la
Statua
della
Libertà
Behind
the
Statue
of
Liberty
E
quella
statua
un
nome
ed
occhi
verdi
aveva
già
And
that
statue
already
had
a
name
and
green
eyes
E
un
mezzo
sorriso
di
un
uomo
che
sa
And
a
half-smile
of
a
man
who
knows
Dimmi
soltanto
cosa
vuoi
Just
tell
me
what
you
want
E
fu
la
morte
anche
per
lui
And
it
was
death
for
him
too
E
purtroppo
perdo
anche
te
And
unfortunately
I
lose
you
too
Se
tu
confondi
mondi,
amore
e
proprietà
If
you
confuse
worlds,
love
and
property
Tu
perdi
me,
eh-eh,
eh,
eh
You
lose
me,
eh-eh,
eh,
eh
E
ancor
più
sola,
senza
loro,
te
And
even
more
alone,
without
them,
you
Io
disperata
con
un
mantello
alato
I,
desperate,
with
a
winged
cloak
Sopra
un
monte
corro
I
run
on
a
mountain
E
a
braccia
aperte,
ad
occhi
chiusi
And
with
open
arms,
with
closed
eyes
Gettandomi
come
posso
mi
soccorro
Throwing
myself
as
I
can,
I
help
myself
Vedrò
fra
il
grano
i
fiordalisi
uscir
dall'acqua
i
risi
I
will
see
cornflowers
among
the
wheat,
rice
coming
out
of
the
water
D'amor
la
terra
è
pregna
The
earth
is
pregnant
with
love
Anche
se
gramigna
del
seme
è
il
seme,
ah-ah-ah
Even
if
the
seed
of
the
weed
is
the
seed,
ah-ah-ah
Dell'esclusività,
ah,
ah
Of
exclusivity,
ah,
ah
E
certamente
parleranno
di
sindrome
depressiva
And
they
will
certainly
talk
about
depressive
syndrome
O
più
semplicemente
diranno
che
è
morta
un'altra
matta
Or
more
simply
they
will
say
that
another
crazy
woman
died
Io
avrò
cercato
solamente
altrove
quel
contatto
I
will
only
have
sought
elsewhere
that
contact
Che
qui
non
trovo,
che
qui
non
ho
That
I
don't
find
here,
that
I
don't
have
here
Macchina
del
tempo,
tu
perdi
i
pezzi
e
non
lo
sai
Time
machine,
you
lose
pieces
and
you
don't
know
it
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh
I
pazzi
sono
i
saggi
e
viceversa
ormai
The
crazy
ones
are
the
wise
and
vice
versa
now
Io
so
che
incertezza
uccide
ogni
ebbrezza
che
nasce
in
noi
I
know
that
uncertainty
kills
every
intoxication
that
is
born
in
us
E
il
senso
della
vita,
confuso
e
umiliato,
si
è
perso
ormai
And
the
meaning
of
life,
confused
and
humiliated,
is
lost
now
Tra
i
fili
di
un
tessuto,
di
riti
e
paure
Among
the
threads
of
a
fabric,
of
rituals
and
fears
Di
rabbie
e
di
preghiere
Of
rages
and
prayers
Siamo,
siamo,
siamo
vivi
e
dobbiamo
restarlo
perché
We
are,
we
are,
we
are
alive
and
we
must
remain
so
because
Programmare
la
vita
in
un
giorno
Programming
life
in
one
day
Vuol
dire
morire
quel
giorno
con
te
Means
dying
that
day
with
you
E
io
voglio
mai
perdere
nessuno
e
nessuno
che
perda
mai
me
And
I
never
want
to
lose
anyone
and
no
one
ever
wants
to
lose
me
Purtroppo
perdo
anche
te
Unfortunately
I
lose
you
too
Tu
perdi
me,
eh-eh,
eh,
eh
You
lose
me,
eh-eh,
eh,
eh
E
ancor
più
sola,
senza
loro,
te
And
even
more
alone,
without
them,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.