Loredana Bertè - Macchina del tempo (2022 Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Macchina del tempo (2022 Remastered)




Macchina del tempo (2022 Remastered)
Time Machine (2022 Remastered)
E quando quel suo pianto, patetica risposta al mio "no"
And when that crying of hers, a pathetic answer to my "no"
Divenne un Eden verde che un angolo di strada cancellò
Became a green Eden that erased a corner of the street
Soffocai la mia sensibilità
I suffocated my sensitivity
Dietro la Statua della Libertà
Behind the Statue of Liberty
E quella statua un nome ed occhi verdi aveva già
And that statue already had a name and green eyes
E un mezzo sorriso di un uomo che sa
And a half-smile of a man who knows
Dimmi soltanto cosa vuoi
Just tell me what you want
E fu la morte anche per lui
And it was death for him too
E purtroppo perdo anche te
And unfortunately I lose you too
Se tu confondi mondi, amore e proprietà
If you confuse worlds, love and property
Tu perdi me, eh-eh, eh, eh
You lose me, eh-eh, eh, eh
E ancor più sola, senza loro, te
And even more alone, without them, you
Io disperata con un mantello alato
I, desperate, with a winged cloak
Sopra un monte corro
I run on a mountain
E a braccia aperte, ad occhi chiusi
And with open arms, with closed eyes
Gettandomi come posso mi soccorro
Throwing myself as I can, I help myself
Vedrò fra il grano i fiordalisi uscir dall'acqua i risi
I will see cornflowers among the wheat, rice coming out of the water
D'amor la terra è pregna
The earth is pregnant with love
Anche se gramigna del seme è il seme, ah-ah-ah
Even if the seed of the weed is the seed, ah-ah-ah
Dell'esclusività, ah, ah
Of exclusivity, ah, ah
E certamente parleranno di sindrome depressiva
And they will certainly talk about depressive syndrome
O più semplicemente diranno che è morta un'altra matta
Or more simply they will say that another crazy woman died
Io avrò cercato solamente altrove quel contatto
I will only have sought elsewhere that contact
Che qui non trovo, che qui non ho
That I don't find here, that I don't have here
Macchina del tempo, tu perdi i pezzi e non lo sai
Time machine, you lose pieces and you don't know it
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh, oh
I pazzi sono i saggi e viceversa ormai
The crazy ones are the wise and vice versa now
Io so che incertezza uccide ogni ebbrezza che nasce in noi
I know that uncertainty kills every intoxication that is born in us
E il senso della vita, confuso e umiliato, si è perso ormai
And the meaning of life, confused and humiliated, is lost now
Tra i fili di un tessuto, di riti e paure
Among the threads of a fabric, of rituals and fears
Di rabbie e di preghiere
Of rages and prayers
Siamo, siamo, siamo vivi e dobbiamo restarlo perché
We are, we are, we are alive and we must remain so because
Programmare la vita in un giorno
Programming life in one day
Vuol dire morire quel giorno con te
Means dying that day with you
E io voglio mai perdere nessuno e nessuno che perda mai me
And I never want to lose anyone and no one ever wants to lose me
Purtroppo perdo anche te
Unfortunately I lose you too
Tu perdi me, eh-eh, eh, eh
You lose me, eh-eh, eh, eh
E ancor più sola, senza loro, te
And even more alone, without them, you





Writer(s): Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.