Loredana Bertè - Messaggio dalla luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Messaggio dalla luna




Messaggio dalla luna
Message from the Moon
Messaggio dalla luna
Message from the moon
Qui non succede niente
Nothing happens here
E tu mi mandi foto ritoccate
And you send me retouched photos
Di tutta quella gente
Of all those people
È una generazione
It's a generation
Che non scendo da qui
That I don't come down here
Non si incontra nessuno in giro
You don't meet anyone around
E poi non piove mai
And it never rains
Ma voglio dirti che non è naturale
But I want to tell you that it's not natural
Spiarmi dentro a quel cannocchiale
To spy on me through that telescope
Molla l'ossessione, prendi l'occasione
Drop the obsession, take the opportunity
E sali da me
And come up to me
Oscenità, volgarità
Obscenity, vulgarity
È quello che si vede da qua
That's what you see from here
Disparità e orgoglio
Inequality and pride
Che cosa me ne importa
What do I care
Se il tempo se ne va?
If time is running out?
Nessuno, non si muove mai niente
Nobody, nothing ever moves
Però ti dico che è una meraviglia
But I tell you it's a wonder
Il silenzio che si sente
The silence you feel
Lascia le emozioni, prendi l'ascensore
Leave the emotions, take the elevator
Vieni da me
Come to me
Ancora un ballo bello
One more beautiful dance
E poi ti vengo a prendere giù
And then I'll come and get you down
Mi hai dato qualche cosa
You gave me something
Che certo non scordo più
That I surely will never forget
Come vanno le cose laggiù?
How are things going down there?
È tutto fumo negli occhi, o no?
It's all smoke and mirrors, yes or no?
Sarà quello che vuoi
It will be what you want
Credi a quello che vuoi
Believe what you want
Basterà che mi tocchi
It will be enough for me to touch you
Sei al posto d'onore
You are in the place of honor
E non farmi dire di più
And don't make me say more
Qui non vedo nessuno
I don't see anyone here
Nessuno che mi piace
Nobody I like
Nemmeno per un gioco veloce
Not even for a quick game
Una gioia fugace
A fleeting joy
E penso che di nuovo
And I think that again
Devo accontentarmi di te, di te, di te, oh
I have to make do with you, with you, with you, oh
Una regola d'oro
A golden rule
Non piangere tesoro
Don't cry, my dear
Se la torta nuziale
If the wedding cake
In un momento speciale
At a special moment
È finita giù per le scale
Ended up down the stairs
Fra le mie braccia
In my arms
Come una faccia la vita si può truccare
Like a face, life can be made up
Messaggio dalla luna
Message from the moon
Non c'è nemmeno il vento
There's not even any wind
Ma ti dico che è proprio grande
But I tell you it's really great
Il silenzio che sento
The silence I hear
Lascia andare quell'ascensore
Let go of that elevator
E molla anche me
And leave me too
Ti dico lascia andare quell'ascensore
I say let go of that elevator
E lascia anche me,
And leave me too, yes





Writer(s): ivano fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.