Loredana Bertè - Mufida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Mufida




Mufida
Mufida
Mufida
Mufida
Aria di festa sopra la città
Festive atmosphere above the city
Con tanti scongiuri per l′anno che verrà
With so many exorcisms for the year to come
Tra i soliti idioti, maghi, parrucchieri
Among the usual idiots, magicians, hairdressers
I Gianni e Pinotto, ma chi è che fa Pinocchio?
The Gianni and Pinotto, but who plays Pinocchio?
Mufida, colpita al primo ballo
Mufida, struck at the first ball
Mufida, da un mascalzone scaltro
Mufida, by a sly rascal
Aria di festa, plastica di fiori
Festive atmosphere, plastic flowers
Babbo Natale che fa gli straordinari
Santa Claus who works overtime
Aria di caccia che sa di guerra santa
Hunting air that smells like holy war
Di caccia alle streghe che l'anno fatta franca
Hunting for witches who got away with it
A tutti i gatti neri, razza quasi estinta
To all the black cats, an almost extinct race
Contro l′ignoranza, bel paese che avanza
Against ignorance, beautiful country that advances
Nell'indifferenza di fronte a un assassino
In the indifference towards a murderer
Il segno della croce che fa contro a un gattino
The sign of the cross that makes against a kitten
Gente pie e credenti, lancia anatemi
Pious and believing people, casting anathemas
Sopra alla città, è un gioco di società
Over the city, it is a society game
Che è di verità, non è una novità
Which is of truth, not a novelty
La gente paga bene per le sue fattucchiere
People pay well for their witches
E quella bambina corre
And that child runs over there
E quale gente pagherà?
And what kind of people will pay?
Quella bambina là, occhi grandi e neri
That child over there, with big and black eyes
Neri come i sui pensieri
As black as her thoughts
Mufida, che il pubblico pagante
Mufida, whom the paying public
Mufida, ha consacrato grande
Mufida, has consecrated great
Mufida, resterai quell'esempio
Mufida, you will remain that example
Come Gesù nel tempio
Like Jesus in the temple
Ai tramonti d′estate rossi sopra il mare
At the summer sunsets red over the sea
Davanti all′orizzonte come un altro fronte
Before the horizon line like another front
Alle stelle mancanti, i nostri compleanni
To the missing stars, our birthdays
Mai festeggiati in tutti quegli anni
Never celebrated in all those years
Ai desideri rimasti sospesi fra terra e cielo
To the desires still suspended between earth and sky
Su quell'arcobaleno
On that rainbow
All′allunaggio d'estate, anno Sessantanove
At the summer moon landing, year Sixty-nine
Era un giorno di luglio e anche a Beethoven
It was a July day and also for Beethoven
E quanto mi costa dimenticare
And how much it costs me to forget
E preferisco farmi male
And I prefer to hurt myself
Ma quale incoscienza, in questo mondo senza
But what recklessness, in this world without
In questo mondo senza
In this world without
Ai giorni perduti tra lacrime e fumo
To the days lost between tears and smoke
Sotto i manganelli usati sui fratelli
Under the batons used on the brothers
Agli anni contro, agli anni spaccati
To the years against, to the broken years
Agli anni di piombo e maledette stragi
To the years of lead and cursed massacres
Alle lampare accese dei pescatori
To the lighted lamps of the fishermen
E a tutte quelle notti che tornavi fuori
And to all those nights that you came back outside
All′amore dato, dato senza riserve
To the love given, given without reserve
Al cuore tuo spezzato per sempre, per sempre
To your heart broken forever, forever
Mufida
Mufida
Mufida
Mufida
Mufida
Mufida





Writer(s): Loredana Berte', Leonardo Filippo Garilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.