Loredana Bertè - Musica e parole - Sanremo 2008 - traduction des paroles en allemand




Musica e parole - Sanremo 2008
Musik und Worte - Sanremo 2008
Musica e parole
Musik und Worte
In contraddizione
Im Widerspruch
In aria
In der Luft
Casting di comparse
Casting von Statisten
Infinite farse
Unendliche Farcen
è la storia
ist die Geschichte
Noi siamo il futuro
Wir sind die Zukunft
Con le pezze al culo
Mit dem Arsch an der Wand
Di sicuro
Ganz sicher
Paradiso un corno
Paradies? Von wegen!
Stiamo già all'inferno
Wir sind schon in der Hölle
Passo anch'io
Ich komme auch mit
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Solo tu sei
Nur du bist
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Solo tu sei
Nur du bist
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Mentre tu
Während du
Sai perché non ci sto
Weißt du, warum ich nicht mitmache
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Solo tu sei
Nur du bist
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Mentre tu
Während du
Sai che l'arrivo imprevisto
Weißt du, dass die unerwartete Ankunft
Di un povero cristo
Eines armen Schweins
Non ci salverà
Uns nicht retten wird
Musica e parole
Musik und Worte
Spalancano il tuono
Entfesseln den Donner
Dritto al suolo
Direkt zu Boden
Dentro l'uragano
Mitten im Hurrikan
Un canto gregoriano
Ein gregorianischer Gesang
Chi lo sente
Wer hört ihn
Lucifero sul tetto
Luzifer auf dem Dach
I media sotto il letto
Die Medien unterm Bett
Che regia!
Was für eine Regie!
E la rockstar fa centro
Und der Rockstar trifft ins Schwarze
Il male oscuro dentro
Das dunkle Übel im Innern
Che follia
Welch ein Wahnsinn
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Solo tu sei
Nur du bist
Solo tu
Nur du
Solo tu
Nur du
Mentre tu
Während du
Sai chi sono i ladroni
Weißt du, wer die Schurken sind
E chi sono i buoni
Und wer die Guten sind
Non cambierà
Es wird sich nicht ändern
Comunque innocenti
Jedenfalls unschuldig
Però non ci senti
Aber du hörst uns nicht
è la verità
ist die Wahrheit
Solo tu
Nur du
Perché tu
Weil du





Writer(s): Oscar Avogadro, Bruno Mario Lavezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.