Paroles et traduction Loredana Bertè - No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered]
No soy una señora (Non sono una signora - Spanish Version) [2022 Remastered]
Я не дама (Non sono una signora - Russian Version) [2022 Remastered]
Te
atrapa
la
noche
Ночь
тебя
охватывает
No
es
ya
una
novedad
Это
уже
не
новость
Qué
inmensa
la
soledad
Как
же
велико
одиночество
Flotando
en
el
aire
Парящее
в
воздухе
Te
invade
el
cansancio
Усталость
одолевает
тебя
A
muchos
kilómetros,
sur
За
много
километров,
на
юге
Girando
en
torno
Кружась
вокруг
De
un
sueño
perdido
Потерянной
мечты
De
nada
me
vale
Мне
это
ни
к
чему
El
mismo
maldito
motel
Тот
же
проклятый
мотель
La
misma
carretera
Та
же
дорога
La
misma
inútil
espera
То
же
бесполезное
ожидание
De
nada
me
vale
Мне
это
ни
к
чему
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
по-прежнему
здесь
Frente
al
mismo
muro
У
той
же
стены
No
quiero
recordarlo
ahora
Я
не
хочу
об
этом
вспоминать
сейчас
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
звезду
в
этой
жизни
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет
Yo,
que
soy
solo
un
soplo
en
el
viento
Я,
которая
всего
лишь
порыв
ветра
Me
siento
ávida
de
un
huracán
Я
жажду
урагана
Con
quien
poder
escapar
del
cerco
С
которым
я
смогу
вырваться
из
окружения
Con
quien
poder
volar
С
которым
я
смогу
улететь
Oh,
qué
tremenda
fatiga
О,
какая
ужасная
усталость
Seguir
algunos
metros
más
Пройти
еще
несколько
метров
La
subida
es
tan
dura
Подъем
такой
крутой
Cada
vez
más
dura
С
каждым
разом
все
круче
De
nada
me
vale
Мне
это
ни
к
чему
Yo
sigo
estando
siempre
aquí
Я
по-прежнему
здесь
Clavada
en
la
pared
Пригвожденная
к
стене
No
quiero
recordarlo,
ahora
Я
не
хочу
об
этом
вспоминать
сейчас
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
звезду
в
этой
жизни
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Mi
vida
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
жизнь
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
звезду
в
этой
жизни
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Mi
luna
está
siempre
negra,
no
me
alumbra
jamás
Моя
луна
всегда
черная,
она
никогда
не
освещает
меня
No
soy
una
señora
Я
не
дама
Nunca
encontré
una
estrella
en
esta
vida
Я
никогда
не
встречала
звезду
в
этой
жизни
Oh
no,
oh
no,
no,
no
О
нет,
о
нет,
нет,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivano Fossati, Jaime Jaime Compaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.