Paroles et traduction Loredana Bertè - Peccati Trasparenti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peccati Trasparenti
Transparent Sins
Se
scivola
una
stella
dietro
agli
occhi
tuoi
If
a
star
slips
behind
your
eyes
Non
ti
chiederò
se
per
caso
è
lei
che
sta
sera
vuoi.
I
won't
ask
if
it's
her
you
want
tonight.
Giocare
ad
esser
bella
non
mi
piace
più,
non
ti
giurerò
che
nel
letto
mio
dormi
solo
tu.
I
don't
like
playing
to
be
beautiful
anymore,
I
won't
swear
to
you
that
only
you
sleep
in
my
bed.
Ma
l'amore
quando
è
qui
deve
correre
sopra
un
rasoio,
deve
vivere
gridando
muoio
e
non
fermarsi
mai,
un
momento
mai.
But
when
love
is
here
it
must
run
over
a
razor,
it
must
live
screaming,
I'm
dying
and
never
stop,
not
even
for
a
moment.
Ma
l'amore
l'amore
quando
lo
bevi
devi
ubriacare,
è
vero
solo
se
può
farti
male.
But
love,
love,
when
you
drink
it,
you
must
get
drunk,
it's
only
true
if
it
can
hurt
you.
Tu
non
fermarti
mai,
un
momento
mai.
You
never
stop,
not
even
for
a
moment.
Peccati
trasparenti
li
fai
e
non
ti
penti.
Transparent
sins,
you
commit
them
and
don't
repent.
Così
vorrei
che
fosse
questa
storia
con
te.
That's
how
I'd
like
this
story
to
be
with
you.
Hai
l'aria
di
un
bambino
con
il
fucile
in
mano
ma
non
dovrai
difenderti
da
me.
You
seem
like
a
child
with
a
gun
in
his
hand,
but
you
won't
have
to
defend
yourself
against
me.
E
quando
uno
sbadiglio
segnerà
un
addio
non
ti
pregherò
di
aspettare
un
po'
al
problema
mio.
And
when
a
yawn
marks
a
farewell,
I
won't
beg
you
to
wait
a
little
while
for
my
problem.
Ma
l'amore
quando
è
qui
deve
correre
sopra
un
rasoio,
deve
vivere
gridando
muoio
e
non
fermarsi
mai,
un
momento
mai.
But
when
love
is
here
it
must
run
over
a
razor,
it
must
live
screaming,
I'm
dying
and
never
stop,
not
even
for
a
moment.
Ma
l'amore
l'amore
quando
lo
bevi
devi
ubriacare,
è
vero
solo
se
può
farti
male.
But
love,
love,
when
you
drink
it,
you
must
get
drunk,
it's
only
true
if
it
can
hurt
you.
Tu
non
fermarti
mai,
un
momento
mai.
You
never
stop,
not
even
for
a
moment.
Peccati
trasparenti
li
fai
e
non
ti
penti.
Transparent
sins,
you
commit
them
and
don't
repent.
Così
vorrei
che
fosse
questa
storia
con
te.
That's
how
I'd
like
this
story
to
be
with
you.
Hai
l'aria
di
un
bambino
con
il
fucile
in
mano
ma
non
dovrai
difenderti
da
me.
You
seem
like
a
child
with
a
gun
in
his
hand,
but
you
won't
have
to
defend
yourself
against
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Avogadro, Damiano Nino Dattoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.