Loredana Bertè - Peccati Trasparenti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Peccati Trasparenti




Peccati Trasparenti
Прозрачные Грехи
Se scivola una stella dietro agli occhi tuoi
Если звезда скользнет в твоих глазах,
Non ti chiederò se per caso è lei che sta sera vuoi.
Я не спрошу, её ли ты желаешь этим вечером.
Giocare ad esser bella non mi piace più, non ti giurerò che nel letto mio dormi solo tu.
Играть в красотку мне больше не нравится, не буду клясться, что в моей постели спишь только ты.
Ma l'amore quando è qui deve correre sopra un rasoio, deve vivere gridando muoio e non fermarsi mai, un momento mai.
Но любовь, когда она здесь, должна бежать по лезвию бритвы, должна жить, крича умираю", и никогда не останавливаться, ни на мгновение.
Ma l'amore l'amore quando lo bevi devi ubriacare, è vero solo se può farti male.
Но любовь, любовь, когда ты её пьёшь, ты должен опьянеть, она настоящая, только если может причинить тебе боль.
Tu non fermarti mai, un momento mai.
Ты не останавливайся никогда, ни на мгновение.
Peccati trasparenti li fai e non ti penti.
Прозрачные грехи ты совершаешь и не раскаиваешься.
Così vorrei che fosse questa storia con te.
Вот такой я хотела бы видеть нашу историю.
Hai l'aria di un bambino con il fucile in mano ma non dovrai difenderti da me.
У тебя вид ребёнка с ружьём в руках, но тебе не придётся защищаться от меня.
E quando uno sbadiglio segnerà un addio non ti pregherò di aspettare un po' al problema mio.
И когда зевок ознаменует прощание, я не буду умолять тебя немного подождать с моей проблемой.
Ma l'amore quando è qui deve correre sopra un rasoio, deve vivere gridando muoio e non fermarsi mai, un momento mai.
Но любовь, когда она здесь, должна бежать по лезвию бритвы, должна жить, крича умираю", и никогда не останавливаться, ни на мгновение.
Ma l'amore l'amore quando lo bevi devi ubriacare, è vero solo se può farti male.
Но любовь, любовь, когда ты её пьёшь, ты должен опьянеть, она настоящая, только если может причинить тебе боль.
Tu non fermarti mai, un momento mai.
Ты не останавливайся никогда, ни на мгновение.
Peccati trasparenti li fai e non ti penti.
Прозрачные грехи ты совершаешь и не раскаиваешься.
Così vorrei che fosse questa storia con te.
Вот такой я хотела бы видеть нашу историю.
Hai l'aria di un bambino con il fucile in mano ma non dovrai difenderti da me.
У тебя вид ребёнка с ружьём в руках, но тебе не придётся защищаться от меня.





Writer(s): Oscar Avogadro, Damiano Nino Dattoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.