Loredana Bertè - Quanto costa dottore - Live 1984 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Quanto costa dottore - Live 1984




Quanto costa dottore - Live 1984
Сколько стоит, доктор? - Концерт 1984
Quanto costa, dottore?
Сколько стоит, доктор?
Quanto costa scomparire da qui?
Сколько стоит исчезнуть отсюда?
Questa vecchia pelle
Эта старая кожа
Tira sulle spalle
Тянет на плечах,
E poi ho incontrato il tempo
А я встретилась со временем
E non posso aspettare davvero
И правда не могу больше ждать.
Quanto costa, dottore?
Сколько стоит, доктор?
Mi busso dentro
Стучусь внутрь себя
E chiedo forte chi è
И громко спрашиваю, кто там.
Sento che qualcuno graffia intorno
Чувствую, кто-то скребётся рядом.
Scendo sulla porta del cuore
Спускаюсь к двери сердца
E non incontro nessuno
И никого не встречаю.
Quanto costa, dottore
Сколько стоит, доктор,
Capire bene com'è?
Понять, как всё обстоит на самом деле?
Quanto costa, dottore?
Сколько стоит, доктор?
Quanto costa, dottore
Сколько стоит, доктор,
Costruire un'altra isola qui
Построить здесь другой остров,
Fuori dalla gabbia
Вне клетки
Della più selvaggia vita?
Самой дикой жизни?
Vita che io pago così
Жизни, за которую я плачу так:
Con due lacrime
Двумя слезами,
Con due lacrime dure
Двумя горькими слезами
E un vestito che non vorrei
И платьем, которое мне не по душе.
Quanto costa, dottore?
Сколько стоит, доктор?
E via, come un volo della notte... su...
И прочь, словно ночной полёт... вверх...
E via, via, seguendo piste più nascoste
И прочь, прочь, по самым скрытым тропам,
E poi più giù
А потом всё ниже,
Come un sasso nel mare...
Как камень в море...
Quanto costa, dottore?
Сколько стоит, доктор?
Cambio sesso
Сменить пол,
Non partecipo più
Больше не участвовать
In questo cielo scuro
В этом тёмном небе.
Non sono stata uno sparviero
Я не была ястребом.
Metta nelle vene una rosa
Впустите в вены розу.
Oh che languido!
О, как томно!
Quanto costa, dottore
Сколько стоит, доктор,
Capire bene com'è?
Понять, как всё обстоит на самом деле?
Quanto costa dottore?
Сколько стоит, доктор?
E via, come un volo della notte... su...
И прочь, словно ночной полёт... вверх...
E via, via...
И прочь, прочь...
Seguendo piste più nascoste
По самым скрытым тропам,
E poi più giù
А потом всё ниже.
E via, via...
И прочь, прочь...
Di nuovo in mezzo ad altra gente
Снова среди других людей.
Le luci, già tutte spente
Огни уже все погасли.
E via, come un volo della notte... su...
И прочь, словно ночной полёт... вверх...
Di nuovo in mezzo a tanta gente
Снова среди множества людей.
Le luci...
Огни...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.