Loredana Bertè - Radio (2022 Remastered) - traduction des paroles en allemand

Radio (2022 Remastered) - Loredana Bertètraduction en allemand




Radio (2022 Remastered)
Radio (2022 Remastered)
Radio
Radio
C'è una musica da bere
Es gibt Musik zum Trinken
Ma il mio cuore è chiuso dentro ad un armadio
Aber mein Herz ist in einem Schrank verschlossen
Uoh, uoh, radio
Uoh, uoh, Radio
Tu lo sai da quanto tempo
Du weißt, wie lange schon
Le mie calze sono appese al calendario
Meine Strümpfe am Kalender hängen
Radio
Radio
Stai con noi che siamo soli
Bleib bei uns, denn wir sind allein
Siamo gli angeli che volano al contrario
Wir sind die Engel, die verkehrt herum fliegen
Ai bordi della notte, radio
Am Rande der Nacht, Radio
Dai, regalami un amico
Komm, schenk mir einen Freund
Uno giusto, un po' bandito
Einen richtigen, ein bisschen wie ein Bandit
Un autista per stasera
Einen Fahrer für heute Abend
Uno che mi tenga accesa questa
Einen, der mich wach hält, diese
Radio
Radio
E come me si sente giù
Und der sich wie ich mies fühlt
E sa che col segnale orario
Und weiß, dass man mit dem Zeitsignal
Da solo muore un po' di più
Alleine ein bisschen mehr stirbt
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Radio
Radio
E metti musica felice, aiuta a sognare, si dice
Und spiel fröhliche Musik, sie hilft beim Träumen, sagt man
Ma senza treno è il mio binario
Aber ohne Zug ist meine Spur leer
E io non sono ancora Alice
Und ich bin noch nicht Alice
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Radio
Radio
Canti storie a tutto il mondo
Du singst Geschichten für die ganze Welt
E per chi fa l'amore scaldi lo scenario
Und für die, die sich lieben, erwärmst du die Szene
Uoh, uoh, radio
Uoh, uoh, Radio
Musica per ricordare
Musik zum Erinnern
Mezza estate in riva al cuore
An einen halben Sommer am Ufer des Herzens
L'altra mezza puoi pensare
Die andere Hälfte kannst du daran denken
A chi questa sera ascolta questa
Wer heute Abend diesem zuhört
Radio
Radio
E pure lui si sente giù, giù, giù
Und auch er fühlt sich mies, mies, mies
Lo sa che è un viaggio solitario
Er weiß, dass es eine einsame Reise ist
Da solo muore un po' di più
Alleine stirbt man ein bisschen mehr
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Radio
Radio
E metti musica felice, felice
Und spiel fröhliche Musik, fröhliche
Perché la luna va al contrario
Weil der Mond verkehrt herum läuft
E io non sono ancora Alice
Und ich bin noch nicht Alice
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh





Writer(s): Maurizio Piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.