Loredana Bertè - Radio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Radio




Radio
Radio
Radio, c'è una musica da bere
Radio, there's music to drink
Ma il mio cuore è chiuso dentro ad un armadio
But my heart is locked in a closet
Uoh, uoh, radio
Uoh, uoh, radio
Tu lo sai da quanto tempo
You know how long it's been
Le mie calze sono appese al calendario
My stockings are hanging on the calendar
Radio, stai con noi che siamo soli
Radio, stay with us, we're all alone
Siamo gli angeli che volano al contrario
We're the angels who fly in reverse
Ai bordi della notte, radio
On the edges of the night, radio
Dai regalami un amico
Come on, give me a friend
Uno giusto, un po' bandito
A good one, a little bit of an outlaw
Un autista per stasera
A driver for tonight
Uno che mi tenga accesa questa radio
One who'll keep this radio on for me
E come me si sente giù
And like me, feels down
E sa che col segnale orario
And knows that with the time signal
Da solo muore un po' di più
He dies a little more alone
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Radio e metti musica felice
Radio, and put on some happy music
Aiuta a sognare, si dice
It helps you dream, they say
Ma senza treno al mio binario
But with no train at my platform
E io non sono ancora Alice
And I'm still not Alice
Uoh, uoh, uoh, uo
Uoh, uoh, uoh, uo
Radio, canti storie a tutto il mondo
Radio, you sing stories to the whole world
E per chi fa l'amore scaldi lo scenario
And for those who make love, you warm the scenery
Uoh, uoh, radio
Uoh, uoh, radio
Musica per ricordare
Music to remember
Mezza estate in riva al cuore
Half a summer on the shore of the heart
L'altra mezza puoi pensare
You can think about the other half
A chi questa sera ascolta questa radio
To those who listen to this radio tonight
E pure lui si sente giù, giù, giù
And he feels down too
Lo sa che è un viaggio solitario
He knows it's a lonely journey
Da solo muore un po' di più
He dies a little more alone
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh
Radio e metti musica felice, felice
Radio, and put on some happy music, happy
Perché la luna va al contrario
Because the moon is going in reverse
E io non sono ancora Alice
And I'm still not Alice
Uoh, uoh, uoh, uoh
Uoh, uoh, uoh, uoh





Writer(s): Maurizio Piccoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.