Paroles et traduction Loredana Bertè - Risveglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
risveglio
avrà
ali
grandi
Awakening
will
have
great
wings
E
il
cielo
sta
già
meglio
e
sa
che
non
è
più
solo
And
the
sky
is
already
feeling
better
and
knows
it
is
no
longer
alone
Senza
limiti
per
innamorarsi
ancora
No
limits
to
fall
in
love
again
Scogli
ripidi
che
non
fanno
più
paura
Steep
cliffs
that
are
no
longer
scary
E
naviga
un
veliero
bianco
in
fondo
all'anima
And
a
white
sailboat
sails
at
the
bottom
of
the
soul
Si
raccoglie
quello
che
si
semina
You
reap
what
you
sow
È
chiaro
come
il
lampo
di
una
lucciola
It's
as
clear
as
the
flash
of
a
firefly
All'improvviso
questa
vita
è
splendida
Suddenly
this
life
is
wonderful
E
tutto
quanto
andrà
un
po'
meglio
And
everything
will
get
a
little
better
Al
risveglio
At
the
awakening
E
non
canterò
più
canzoni
tristi
And
I
will
no
longer
sing
sad
songs
Dove
gli
occhi
tuoi
sono
due
imprevisti
Where
your
eyes
are
two
surprises
Senza
spingermi
fino
dove
sono
adesso
Without
pushing
me
to
where
I
am
now
Devi
credermi
se
non
m'ami
più
è
lo
stesso
You
have
to
believe
me
if
you
don't
love
me
anymore
it's
the
same
E
naviga
un
veliero
bianco
in
fondo
all'anima
And
a
white
sailboat
sails
at
the
bottom
of
the
soul
E
si
raccoglie
quello
che
si
semina
And
you
reap
what
you
sow
È
chiaro
come
il
lampo
di
una
lucciola
It's
as
clear
as
the
flash
of
a
firefly
All'improvviso
questa
vita
è
splendida
Suddenly
this
life
is
wonderful
E
tutto
quanto
andrà
un
po'
meglio
And
everything
will
get
a
little
better
Al
risveglio
At
the
awakening
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVOGADRO OSCAR, LAVEZZI BRUNO MARIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.