Loredana Bertè - Risveglio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - Risveglio




Risveglio
Пробуждение
Il risveglio avrà ali grandi
Пробуждение расправит свои большие крылья
E il cielo sta già meglio e sa che non è più solo
И небо уже светлеет, зная, что оно больше не одиноко
Senza limiti per innamorarsi ancora
Без границ, чтобы снова влюбиться
Scogli ripidi che non fanno più paura
Крутые скалы больше не пугают
E naviga un veliero bianco in fondo all'anima
И белый парусник плывет в глубине души
Si raccoglie quello che si semina
Пожинаешь то, что посеял
È chiaro come il lampo di una lucciola
Это ясно, как вспышка светлячка
All'improvviso questa vita è splendida
Внезапно эта жизнь прекрасна
E tutto quanto andrà un po' meglio
И все станет немного лучше
Al risveglio
При пробуждении
E non canterò più canzoni tristi
И я больше не буду петь грустные песни
Dove gli occhi tuoi sono due imprevisti
Где твои глаза - это две неожиданности
Senza spingermi fino dove sono adesso
Не подталкивая меня туда, где я сейчас
Devi credermi se non m'ami più è lo stesso
Ты должен поверить мне, если ты меня больше не любишь, это неважно
E naviga un veliero bianco in fondo all'anima
И белый парусник плывет в глубине души
E si raccoglie quello che si semina
И пожинаешь то, что посеял
È chiaro come il lampo di una lucciola
Это ясно, как вспышка светлячка
All'improvviso questa vita è splendida
Внезапно эта жизнь прекрасна
E tutto quanto andrà un po' meglio
И все станет немного лучше
Al risveglio
При пробуждении





Writer(s): AVOGADRO OSCAR, LAVEZZI BRUNO MARIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.