Paroles et traduction Loredana Bertè - Risveglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
risveglio
avrà
ali
grandi
Пробуждение
расправит
свои
большие
крылья
E
il
cielo
sta
già
meglio
e
sa
che
non
è
più
solo
И
небо
уже
светлеет,
зная,
что
оно
больше
не
одиноко
Senza
limiti
per
innamorarsi
ancora
Без
границ,
чтобы
снова
влюбиться
Scogli
ripidi
che
non
fanno
più
paura
Крутые
скалы
больше
не
пугают
E
naviga
un
veliero
bianco
in
fondo
all'anima
И
белый
парусник
плывет
в
глубине
души
Si
raccoglie
quello
che
si
semina
Пожинаешь
то,
что
посеял
È
chiaro
come
il
lampo
di
una
lucciola
Это
ясно,
как
вспышка
светлячка
All'improvviso
questa
vita
è
splendida
Внезапно
эта
жизнь
прекрасна
E
tutto
quanto
andrà
un
po'
meglio
И
все
станет
немного
лучше
Al
risveglio
При
пробуждении
E
non
canterò
più
canzoni
tristi
И
я
больше
не
буду
петь
грустные
песни
Dove
gli
occhi
tuoi
sono
due
imprevisti
Где
твои
глаза
- это
две
неожиданности
Senza
spingermi
fino
dove
sono
adesso
Не
подталкивая
меня
туда,
где
я
сейчас
Devi
credermi
se
non
m'ami
più
è
lo
stesso
Ты
должен
поверить
мне,
если
ты
меня
больше
не
любишь,
это
неважно
E
naviga
un
veliero
bianco
in
fondo
all'anima
И
белый
парусник
плывет
в
глубине
души
E
si
raccoglie
quello
che
si
semina
И
пожинаешь
то,
что
посеял
È
chiaro
come
il
lampo
di
una
lucciola
Это
ясно,
как
вспышка
светлячка
All'improvviso
questa
vita
è
splendida
Внезапно
эта
жизнь
прекрасна
E
tutto
quanto
andrà
un
po'
meglio
И
все
станет
немного
лучше
Al
risveglio
При
пробуждении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AVOGADRO OSCAR, LAVEZZI BRUNO MARIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.