Loredana Bertè - S.e.s.s.o. (2022 Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana Bertè - S.e.s.s.o. (2022 Remastered)




S.e.s.s.o. (2022 Remastered)
S.e.s.s.o. (2022 Remastered) - С.е.к.с (2022 Ремастеринг)
La prima volta che ti ho vista
Когда я впервые тебя увидела,
Portavi a spalla degli sci
Ты нёс на плече лыжи.
Tu mi hai sorriso a prima vista
Ты мне улыбнулся с первого взгляда,
Come per dirmi: "Vieni qui"
Как будто говоря: "Иди сюда".
Da quel momento io ti penso
С того момента я думаю о тебе,
E ho nel cuore sempre te
И в моём сердце всегда ты.
Non so il tuo nome, ma è lo stesso
Я не знаю твоего имени, но это неважно,
Ti chiamo
Я зову тебя
S-e-s-s-o
С-е-к-с
Non ho il coraggio di tentare
У меня не хватает смелости попробовать,
Ma un giorno o l'altro lo farò
Но когда-нибудь я это сделаю.
Ora però non me la sento
Но сейчас я не готова,
Meglio aspettare ancora un po'
Лучше подождать ещё немного.
Mi fa paura perder tempo
Я боюсь терять время,
Non so se poi ti rivedrò
Не знаю, увижу ли я тебя снова.
Mi sembra strano, lo confesso
Мне кажется странным, признаюсь,
Chiamarti
Называть тебя
S-e-s-s-o
С-е-к-с
S-e-s-s-o
С-е-к-с
La prima volta che ti ho vista
Когда я впервые тебя увидела,
Portavi a spalla degli sci
Ты нёс на плече лыжи.
Tu mi hai sorriso a prima vista
Ты мне улыбнулся с первого взгляда,
Come per dirmi: "Vieni qui"
Как будто говоря: "Иди сюда".
Mi fa paura perder tempo
Я боюсь терять время,
Non so se poi ti rivedrò
Не знаю, увижу ли я тебя снова.
Mi sembra strano, lo confesso
Мне кажется странным, признаюсь,
Chiamarti
Называть тебя
S-e-s-s-o
С-е-к-с





Writer(s): Enrico Riccardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.