Loredana Bertè - Sei bellissima (Uncensored Version) - traduction des paroles en allemand




Sei bellissima (Uncensored Version)
Du bist wunderschön (Unzensierte Version)
Che strano uomo avevo io
Was für einen seltsamen Mann ich hatte
Con gli occhi dolci quanto basta
Mit Augen, so süß, wie es nur sein muss
Per farmi dire sempre: "Sono ancora tua"
Um mich immer wieder sagen zu lassen: "Ich gehöre noch dir"
E mi mancava il terreno
Und mir fehlte der Boden unter den Füßen
Quando si addormentava sul mio seno
Wenn er auf meiner Brust einschlief
E lo scaldavo al fuoco umano della gelosia
Und ich ihn am menschlichen Feuer der Eifersucht wärmte
Che strano uomo avevo io
Was für einen seltsamen Mann ich hatte
Mi teneva sotto braccio
Er hielt mich im Arm
E se cercavo di esser seria
Und wenn ich versuchte, ernst zu sein
Per lui ero solo un pagliaccio
War ich für ihn nur ein Clown
A letto mi diceva sempre
Im Bett sagte er mir immer
"Non vali che un po' più di niente"
"Du bist kaum mehr als nichts wert"
Io mi vestivo di ricordi per affrontare il presente
Ich kleidete mich in Erinnerungen, um der Gegenwart zu begegnen
E ripensavo ai primi tempi quando ero innocente
Und dachte zurück an die ersten Zeiten, als ich unschuldig war
A quando avevo nei capelli la luce rossa dei coralli
Als ich im Haar das rote Licht der Korallen hatte
Quando, ambiziosa come nessuna, mi specchiavo nella luna
Als ich, ehrgeizig wie keine andere, mich im Mond spiegelte
E lo obbligavo a dirmi sempre
Und ich ihn zwang, mir immer zu sagen
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Accecato d'amore, mi stava a guardare
Blind vor Liebe, sah er mich an
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah, na, na, mmh
Na-na-na-na-na-ah, na, na, mmh
Se pesco chi un giorno ha detto
Wenn ich den erwische, der eines Tages sagte
"Il tempo è un gran dottore"
"Die Zeit ist ein großer Arzt"
Lo lego a un sasso, stretto stretto
Binde ich ihn an einen Stein, fest und eng
E poi lo butto in fondo al mare
Und dann werfe ich ihn auf den Meeresgrund
Son passati buoni buoni un paio d'anni e di stagioni
Ein paar Jahre und Jahreszeiten sind friedlich vergangen
Ho avuto un paio di avventure, niente di particolare
Ich hatte ein paar Abenteuer, nichts Besonderes
Ma io uscivo a cercarti nelle strade, fra la gente
Aber ich ging hinaus, um dich auf den Straßen zu suchen, unter den Leuten
Mi sembrava di voltarmi all'improvviso e vederti nuovamente
Mir schien, als würde ich mich plötzlich umdrehen und dich wiedersehen
E mi sembra di sentire ancora
Und mir ist, als würde ich immer noch hören
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Accecato d'amore, mi stava a guardare
Blind vor Liebe, sah er mich an
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah
Na-na-na-na-na-ah
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-ah
Na-na-na-na-na-ah
Sei bellissima, sei bellissima
Du bist wunderschön, du bist wunderschön
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na





Writer(s): Claudio Fontana, Gianpietro Felisatti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.