Loredana Bertè - Stare fuori (2022 Remastered) - traduction des paroles en allemand




Stare fuori (2022 Remastered)
Draußen sein (2022 Remastered)
Stare da soli e fare da
Allein sein und für sich selbst sorgen
Un po' per voglia, sì, ma un po' perché
Ein bisschen aus Lust, ja, aber ein bisschen, weil
E intanto sale il conto della vita
Und inzwischen steigt die Rechnung des Lebens
Tu che la tua sorte non l'hai mai capita
Du, der du dein Schicksal nie verstanden hast
Stare da soli, terra masticata
Allein sein, gekaute Erde
Ributtare nei polmoni una canzone appena nata
Ein gerade geborenes Lied in die Lungen zurückspucken
Fare l'amico, farsi compagnia
Den Freund spielen, sich Gesellschaft leisten
Tendere agguati alla malinconia
Der Melancholie Fallen stellen
Che sia così che va la vita?
Ist es so, wie das Leben läuft?
Soli
Allein
Un po' come dire stare fuori
Ein bisschen wie draußen sein
Un po' più che un'arte stare soli
Mehr als eine Kunst, allein zu sein
Volere bene al tempo
Die Zeit mögen
Che ti batte e che ti lascia fuori
Die dich schlägt und dich draußen lässt
Ridere soli, cosa che non va
Allein lachen, was nicht geht
Come pure fare a calci con la verità
Genauso wie mit der Wahrheit kämpfen
E a mano a mano che si piega il sorriso
Und während sich das Lächeln verzieht
Mostrare tutti i tuoi denti al paradiso
Dem Paradies all deine Zähne zeigen
Che sia così che va la vita?
Ist es so, wie das Leben läuft?
Soli
Allein
Un po' come dire stare fuori
Ein bisschen wie draußen sein
Un po' più che un'arte stare soli
Mehr als eine Kunst, allein zu sein
Volere bene al tempo
Die Zeit mögen
Che ti batte e che ti lascia fuori
Die dich schlägt und dich draußen lässt
E più di un anno stare soli
Und mehr als ein Jahr allein sein
Più di un inverno stare fuori
Mehr als ein Winter draußen sein
Più della faccia di un amore
Mehr als das Gesicht einer Liebe
Che non ti vuole e che ti lascia fuori
Die dich nicht will und dich draußen lässt





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.