Paroles et traduction Loredana Bertè - Stella di carta (2022 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stella di carta (2022 Remastered)
Paper Star (2022 Remastered)
Guardami
in
faccia,
che
donna
sarei
Look
at
me
in
the
face,
what
kind
of
woman
would
I
be
Senza
una
macchia,
di
vetro
l'anima
avrei
Without
a
stain,
my
soul
would
be
made
of
glass
Hai
visto
stasera
che
miracolo
nuovo
You
saw
tonight
what
a
new
miracle
is
Le
tue
mani
di
pietra
sono
fiori
di
seta
Your
stone
hands
are
silk
flowers
E
la
mia
bocca
è
un
ritrovo
And
my
mouth
is
a
meeting
place
Cane
di
strada,
cane
in
mezzo
ai
guai
Street
dog,
dog
in
trouble
Senza
una
casa
per
dire:
"Stai"
Without
a
home
to
say:
"Stay"
Eppure
mi
ricordi
un
viso
di
qualcuno
And
yet
you
remind
me
of
someone's
face
Le
strade
del
mondo,
il
buio
intorno
a
noi
The
streets
of
the
world,
the
darkness
around
us
Schiacciarsi
contro
il
muro
per
sentirsi
eroi
To
crush
yourself
against
the
wall
to
feel
like
a
hero
Puoi
fucilarmi
come
ha
fatto
già
qualcuno
You
can
shoot
me
like
someone
already
did
Stella
di
carta
Paper
star
Che
ora
bruci
con
me
That's
now
burning
with
me
Hai
perso
ormai
la
rincorsa
You've
lost
the
chase
now
E
il
tuo
traguardo
qual
è?
And
what's
your
goal?
Siamo
anche
noi
cercatori
We
are
also
seekers
In
questo
fiume
impetuoso
In
this
impetuous
river
Resisti
stanotte
Resist
tonight
Che
alle
luci
dell'alba
That
at
the
lights
of
dawn
Forse
il
cuore
lo
trovo
Maybe
I'll
find
my
heart
Cane
di
strada,
cane
senza
scuola
Street
dog,
dog
without
school
Sai
mordere
soltanto
se
la
voce
vola
You
only
know
how
to
bite
if
the
voice
flies
Ma
io
così
diversa
fino
all'osso
But
I'm
so
different
to
the
bone
Non
so
di
te
cos'è
che
mi
fa
gola
I
don't
know
what
about
you
makes
me
crave
È
forse
solo
l'asta
o
tutta
la
bandiera
Is
it
maybe
just
the
pole
or
the
whole
flag
O
forse
che
il
tuo
sangue
è
ancora
rosso
Or
maybe
that
your
blood
is
still
red
Stella
di
carta
Paper
star
Se
vuoi,
vattene
via
If
you
want,
go
away
Ti
mando
un
bacio
per
posta
o
I'll
send
you
a
kiss
by
mail
or
Sarebbe
un'altra
bugia
It
would
be
another
lie
Siamo
di
pasta
diversa
We
are
made
of
different
dough
Io
seguo
un
altro
destino
I
follow
another
destiny
Se
vado
incontro
alla
notte
If
I
meet
the
night
Se
ho
le
costole
rotte
If
my
ribs
are
broken
È
per
vedere
il
mattino
It's
to
see
the
morning
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.