Paroles et traduction Loredana Bertè - Ufficialmente Dispersi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ufficialmente Dispersi
Officially Scattered
Serenamente
ti
scrivo
da
un
tavolo
I
write
to
you
calmly
from
a
table
Perso
giù
in
fondo
all′estate
Lost
deep
down
in
the
summer
E
non
c'è
un′anima
viva
And
there's
not
a
soul
alive
Che
col
suo
cappello
o
con
gli
occhi
Who
with
their
hat
or
with
their
eyes
Mi
spolveri
un
po'
Could
dust
me
a
little
C'è
un
sole
da
tropico
There's
a
tropical
sun
E
sono
giorni
distanti
And
there
are
distant
days
Apertamente
ammetto
che
ho
perso
le
vele
I
openly
admit
I've
lost
my
sails
E
il
diario
di
bordo
And
the
ship's
log
E
il
mondo
è
sempre
più
sordo
And
the
world
is
more
and
more
deaf
Ma
in
questa
casa
con
mille
finestre
di
mio
But
in
this
house
with
a
thousand
windows
of
mine
Ho
un
po′
di
confidenza
con
dio
I
have
a
little
confidence
in
God
Che
qui
vola
basso
e
siamo
Who
flies
low
here
and
we
are
Ufficialmente
dispersi
Officially
scattered
Sbandati
di
cuore
malati
di
sogni
diversi
Lost
souls
with
hearts
sick
with
different
dreams
In
cerca
di
altri
discorsi
In
search
of
other
discourses
Ufficialmente
dispersi
Officially
scattered
Lontani
da
un
mondo
e
dal
suo
meccanismo
perverso
Far
from
a
world
and
its
perverse
mechanism
Di
verità
capovolte
Of
topsy-turvy
truths
Di
uomini
vuoti,
di
giorni
da
lupi
e
follia
Of
empty
men,
of
wolfish
days
and
madness
È
meglio
amico
andarsene
via
It's
better,
my
friend,
to
go
away
Com′è
diverso
How
different
it
is
Anche
il
dolore
qui
fiorisce
in
fiori
di
pesco
Here
even
pain
blossoms
into
peach
blossoms
E
dove
potrebbe
andare
And
where
could
it
go
Ha
un
solo
padrone
e
se
vuole
la
mia
compagnia
It
has
only
one
master
and
if
it
wants
my
company
Si
veste
da
preghiera
o
va
via
It
dresses
up
as
a
prayer
or
goes
away
E
con
un
calcio
nel
culo
And
with
a
kick
in
the
ass
Del
mio
cuore
di
mulo,
ma
tu
gentilmente
Of
my
mule
heart,
but
you
kindly
Vedi
che
a
chi,
lo
sai
bene
See
that
who,
you
know
very
well
Non
manchi
niente
Doesn't
lack
you
at
all
Specialmente
la
sera
Especially
in
the
evening
Ognuno
si
sceglie
la
strada
e
cammina
da
sé
Each
one
chooses
their
path
and
walks
alone
Ti
prego,
non
parlare
di
me
Please,
don't
talk
about
me
La
verità
in
ogni
senso
è
che
siamo
The
truth
in
every
sense
is
that
we
are
Ufficialmente
dispersi
Officially
scattered
Sbandati
di
cuore,
malati
di
sogni
diversi
Lost
souls
with
hearts,
sick
with
different
dreams
È
già
qualcosa
salvarsi
It's
already
something
to
save
ourselves
Ufficialmente
dispersi
Officially
scattered
Da
quando
i
telefoni
suonano
un
po'
meno
spesso
Since
the
telephones
ring
a
little
less
often
La
sera
naviga
sola
In
the
evening,
the
ship
sails
alone
Ma
il
sole
più
amaro
comunque
più
chiaro
But
the
sun,
though
bitter,
is
clearer
E
così
adesso
vedo
tutto
da
qui
And
so
now
I
see
everything
from
here
E
così
adesso
vedo
tutto
da
qui
And
so
now
I
see
everything
from
here
E
così
adesso
vedo
tutto
da
qui
And
so
now
I
see
everything
from
here
E
così
adesso
vedo
tutto
da
qui
And
so
now
I
see
everything
from
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loredana Berte', Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.