Loredana Bertè - Una sera che piove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè - Una sera che piove




Una sera che piove
It's Raining One Night
Fuori dal bar tabacchi
Outside the tobacconist's bar
Io che ti abbraccio forte
I'm hugging you tight
E i ragazzi tutti eccitati
And all the guys are excited
Da questa mia fedeltà
By my faithfulness
E' sempre vita by night
It's always night life
Sognando così goccia a goccia
Dreaming like this, drop by drop
Posso parlarti, poi di nuovo toccarti
I can talk to you, then touch you again
Ancora io e te, faccia a faccia
Me and you again, face to face
Milano in macchina una sera che piove
Milan in the car on a rainy night
Passando via le ombre
Passing through the shadows
E le luci zafferano del cuore
And the saffron lights of the heart
Non sappiamo restare
We don't know how to stay
Ma sentiamo le cose
But we feel things
E la notte, la notte è cattiva
And the night, the night is wicked
Ogni volta ci prende così
Every time it takes us like this
Tutte quelle promesse
All those promises
Che io scrivevo col rossetto
That I wrote in lipstick
E quegli amori silenziosi
And those silent loves
Che fine hanno fatto? Chissà
What happened to them? Who knows
Forse sono ancora
Maybe they're still there
Fermi in mezzo alla strada
Stopped in the middle of the street
Posso immaginarli, posso ancora sentirli
I can imagine them, I can still feel them
Come una sirena lontana, ah
Like a distant siren, ah
Milano in macchina una sera che piove
Milan in the car on a rainy night
La radio sempre accesa
The radio is always on
Brucia la nostra canzone
Burning our song
Non sappiamo restare
We don't know how to stay
Ma sentiamo le cose
But we feel things
Poi la notte, la notte è cattiva
Then the night, the night is wicked
Ogni volta ci prende così, ah
Every time it takes us like this, ah
Milano in macchina una sera che piove
Milan in the car on a rainy night
Passando via le ombre
Passing through the shadows
E le luci zafferano del cuore
And the saffron lights of the heart
Non sappiamo restare
We don't know how to stay
Ma sentiamo le cose
But we feel things
E la notte, la notte è cattiva
And the night, the night is wicked
Ogni volta ci prende così
Every time it takes us like this
E la notte, la notte è cattiva
And the night, the night is wicked
Ogni volta ci prende così
Every time it takes us like this





Writer(s): B. Lanzetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.