Loredana Bertè / Mia Martini - Stiamo come stiamo (feat. Mia Martini) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè / Mia Martini - Stiamo come stiamo (feat. Mia Martini)




Stiamo come stiamo (feat. Mia Martini)
We Are How We Are (feat. Mia Martini)
Stiamo come stiamo mezzanotte nella mano
We are as we are, midnight in the hand
Di qua dal cielo e pertanto
Of here from the sky and therefore
Slacciati i pensieri dura finché dura questa eternità
Untie your thoughts it lasts as long as this eternity lasts
Stiamo come stiamo usati di seconda mano
We are as we are, used in second hand
Nel cuore un buio totale
In the heart a total darkness
L'unico innocente che sorride e fa i miracoli che fa
The only innocent who smiles and does miracles
Lega questa sera i tuoi bottoni della giacca
Tie your jacket tonight
Ci pensi ancora a morire
You still think about dying
La felicità da quale parte si è nascosta
On which side did happiness hide
Onda su onda verrà
Wave after wave it will come
Stiamo come stiamo con quel muso da aeroplano
We are as we are with that sad face
E un gatto rosso di colore
And a red cat of color
Presi in contropiede da una nuvola di semioscurità
Taken off guard by a cloud of dim light
Giorni senza scuola giorni rabbia che poi vola
Days without school, days of anger that flies
In mezzo ai piatti di carta
In the middle of paper plates
Stiamo rotolando come tanti cuori in gola
We are rolling around like so many hearts in our throat
In cerca ancora di noi
Still looking for ourselves
Ma i fari passano tagliando la notte sopra il mare
But the headlights pass cutting the night over the sea
C'è una piramide di cielo ancora da scalare
There is a pyramid of sky still to climb
Per noi soldati di ventura in questo metro quadro
For us soldiers of fortune in this square meter
però adesso è molto dura
Yes, but now it is very difficult
Lo sfameremo questo amore così magro
We will feed this love so thin
Stiamo come stiamo mezzanotte nella mano
We are as we are, midnight in the hand
Di qua dal cielo e pertanto
Of here from the sky and therefore
Slacciati i pensieri e dura finché dura questa eternità
Untie your thoughts and last as long as this eternity lasts
Sono sabbie mobili le terre di speranza
They are quicksand, the lands of hope
Ma non c'è strada migliore
But there is no better way
La felicità da quale parte si è nascosta
On which side did happiness hide
Onda su onda verrà
Wave after wave it will come
Ma i fari passano tagliando la notte sopra il mare
But the headlights pass cutting the night over the sea
C'è una piramide di cielo ancora da scalare
There is a pyramid of sky still to climb
Per noi soldati di ventura in questo metro quadro
For us soldiers of fortune in this square meter
Lo sfameremo questo amore così magro
We will feed this love so thin
E i fari passano tagliando la notte sopra il mare
And the headlights pass cutting the night over the sea
E quelle stelle sulla testa nascondono sorprese
And those stars on the head hide surprises
I sogni partono fischiando le ruote sui dolori
Dreams leave whistling the wheels on the pains
Restiamo appesi con lo sguardo
We remain hanging with our eyes
Che forse i tempi sono meno duri
That maybe times are less difficult
Stiamo come stiamo
We are as we are
Stiamo come stiamo
We are as we are
Stiamo come stiamo
We are as we are





Writer(s): Maurizio Piccoli, Loredana Berte'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.