Loredana Bertè feat. Fiorella Mannoia - Il mare d'inverno (feat. Fiorella Mannoia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Fiorella Mannoia - Il mare d'inverno (feat. Fiorella Mannoia)




Il mare d'inverno (feat. Fiorella Mannoia)
Winter Sea (feat. Fiorella Mannoia)
Il mare d'inverno
The winter sea
è solo un film in bianco e nero visto alla tv
is just a black and white movie seen on TV
E verso l'interno
And toward the interior
Qualche nuvola dal cielo
Some clouds from the sky
Che si butta giù
That are cascading down
Sabbia bagnata
Wet sand
Una lettera che
A letter that
Il vento sta portando via
The wind is carrying away
Punti invisibili
Invisible points
Rincorsi dai cani
Chased by dogs
Stanche parabole di vecchi gabbiani
Tired parables of old seagulls
E io che rimango qui sola
And I who remain here alone
A cercare un caffè
To look for a coffee
Il mare d'inverno
The winter sea
è un concetto che il pensiero non considera
is a concept that thought does not consider
è poco moderno
it's not very modern
è qualcosa che nessuno mai desidera
it's something that no one ever wants
Alberghi chiusi
Closed hotels
Manifesti già sbiaditi di pubblicità
Already faded advertising billboards
Macchine tracciano solchi su strade
Cars trace furrows on roads
Dove la pioggia
Where rain
D'estate non cade
Does not fall in the summer
E io che non riesco
And I who am unable
Nemmeno a parlare con me
Even to talk to myself
Mare mare
Sea sea
Qui non viene mai nessuno
No one ever comes here
A trascinarmi via
To drag me away
Mare mare
Sea sea
Qui non viene mai nessuno
No one ever comes here
A farci compagnia
To keep us company
Mare mare
Sea sea
Non ti posso guardare così
I cannot look at you like this
Perché questo vento
Because this wind
Agita anche me
Also agitates me
Questo vento agita anche me...
This wind also agitates me...
Passerà il freddo
The cold weather will pass
E la spiaggia lentamente
And the beach will slowly
Si colorerà
Turn colorful
La radio e i giornali
The radio and newspapers
E una musica banale si diffonderà
And banal music will be diffused
Nuove avventure
New adventures
Discoteche illuminate
Lit-up discos
Piene di bugie
Full of lies
Ma verso sera uno strano concerto
But toward evening a strange concert
E un ombrellone che rimane aperto
And an umbrella that remains open
Mi tuffo perplessa
I dive into
Ai momenti vissuti di già
The moments already lived
Mare mare
Sea sea
Qui non viene mai nessuno
No one ever comes here
A trascinarmi via
To drag me away
Mare mare
Sea sea
Qui non viene mai nessuno
No one ever comes here
A farci compagnia
To keep us company
Mare mare
Sea sea
Non ti posso guardare così
I cannot look at you like this
Perché questo vento
Because this wind
Agita anche me
Also agitates me
Questo vento agita anche me
This wind also agitates me
Mare mare,
Sea sea,
Qui non viene mai nessuno a trascinarmi via
No one ever comes here to drag me away
Mare mare...
Sea sea...





Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.