Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Mia Martini - Almeno tu nell'universo (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almeno tu nell'universo (Remastered)
At Least You in the Universe (Remastered)
Sai,
la
gente
è
strana
You
know,
people
are
strange
E
prima
si
odia
e
poi
si
ama
And
first
they
hate
and
then
they
love
Cambia
idea
improvvisamente,
e
prima
la
verità
poi
mentirà
lui
Change
their
minds
unexpectedly,
and
first
the
truth
then
he
will
lie
Senza
serietà,
come
fosse
niente
Without
seriousness,
as
if
it
were
nothing
Sai
la
gente
è
strana
You
know,
people
are
strange
E
forse
è
troppo
insoddisfatta
And
maybe
they
are
too
dissatisfied
Segue
il
mondo
ciecamente
Blindly
following
the
world
E
quando
la
moda
cambia,
lei
pure
cambia
And
when
fashion
changes,
she
changes
too
Continuamente
e
scioccamente
Continuously
and
foolishly
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
rotates
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore
Like
a
diamond
in
the
middle
of
the
heart
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
You
won't
change,
tell
me
you'll
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più
And
that
you
will
really
love
me
more,
more,
more
Sai,
la
gente
è
sola
You
know,
people
are
lonely
E
come
può
lei
si
consola
And
how
she
consoles
herself
Ma
non
far
sì
che
la
mia
mente
But
do
not
let
my
mind
Si
perda
in
congetture,
in
paure
Get
lost
in
conjecture,
in
fears
Inutilmente
e
poi
per
niente
Uselessly
and
then
for
nothing
Tu,
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
You,
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
Un
punto
sei,
che
non
ruota
mai
intorno
a
me
You
are
a
point
that
never
rotates
around
me
Un
sole
che
splende
per
me
soltanto
A
sun
that
shines
only
for
me
Come
un
diamante
in
mezzo
al
cuore,
tu
Like
a
diamond
in
the
middle
of
the
heart,
you
E
tu
che
sei
diverso,
almeno
tu
nell'universo
And
you
who
are
different,
at
least
you
in
the
universe
E
non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
And
you
will
not
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero
di
più,
di
più,
di
più
And
that
you
will
really
love
me
more,
more,
more
E
tu
non
cambierai,
dimmi
che
per
sempre
sarai
sincero
And
you
will
not
change,
tell
me
that
you
will
always
be
sincere
E
che
mi
amerai
davvero
And
that
you
will
really
love
me
Davvero,
davvero
di
più
Really,
really
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Bruno Lauzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.