Loredana Bertè feat. Mia Martini - Dedicato (Remastered) - traduction des paroles en allemand

Dedicato (Remastered) - Mia Martini , Loredana Bertè traduction en allemand




Dedicato (Remastered)
Gewidmet (Remastered)
Suonatori un po' sballati
Ein bisschen durchgeknallten Musikern
Ai balordi come me
Den Halunken wie mir
A chi non sono mai piaciuta
Denen, denen ich nie gefallen habe
A chi non ho incontrato
Denen, die ich nicht getroffen habe
Chissà mai perché
Wer weiß schon warum
Ai dimenticati
Den Vergessenen
Ai playboy finiti
Den erledigten Playboys
E anche per me
Und auch für mich
A chi si guarda nello specchio
Denen, die sich im Spiegel betrachten
E da tempo non si vede più
Und sich seit langem nicht mehr sehen
A chi non ha uno specchio
Denen, die keinen Spiegel haben
E comunque non per questo non ce la fa più
Und die deswegen trotzdem nicht aufgeben
A chi a ha lavorato
Denen, die gearbeitet haben
A chi è stato troppo solo
Denen, die zu einsam waren
E va sempre più giù
Und immer tiefer sinken
A chi ha cercato la maniera
Denen, die einen Weg gesucht haben
E non l'ha trovata mai
Und ihn niemals fanden
Alla faccia che ho stasera
Dem Gesicht, das ich heute Abend habe
Dedicato a chi ha paura
Gewidmet denen, die Angst haben
E a chi sta nei guai
Und denen, die in Schwierigkeiten stecken
Dedicato ai cattivi
Gewidmet den Bösen
Che poi così cattivi non sono mai
Die dann doch nie so böse sind
Per chi ti vuole una volta sola
Für den, der dich nur einmal will
E poi non ti cerca più
Und dich dann nicht mehr sucht
Dedicato a che capisce quando il gico finisce
Gewidmet dem, der versteht, wann das Spiel endet
E non si butta giù
Und sich nicht unterkriegen lässt
Ai miei pensieri
Meinen Gedanken
A come ero ieri
Dem, wie ich gestern war
E anche per me
Und auch für mich
E questo schifo di canzone non può mica finire qui
Und dieses beschissene Lied kann doch nicht hier enden
Manca giusto un'emozione
Es fehlt genau eine Emotion
Dedicato all'amore
Gewidmet der Liebe
Lascia che sia così
Lass es so sein
Ai miei pensieri
Meinen Gedanken
A come ero ieri
Dem, wie ich gestern war
E anche per te.
Und auch für dich.
Ai miei pensieri
Meinen Gedanken
A come ero ieri
Dem, wie ich gestern war
E anche per te
Und auch für dich
Anche per te
Auch für dich
Anche per te
Auch für dich
Per te
Für dich
Anche per te
Auch für dich





Writer(s): I. Fossati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.