Loredana Bertè feat. Mia Martini - E la luna bussò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Mia Martini - E la luna bussò




E la luna bussò
And the Moon Knocked
E la luna bussò alle porte del buio
And the moon knocked on the blackout's door
"Fammi entrare", lui rispose di no!
"Let me in," he answered no!
E la luna bussò dove c'era il silenzio
And the moon knocked where silence lay
Ma una voce sguaiata disse
But a shrill voice said
"Non è più tempo"
"It's not time anymore"
Quindi spalancò le finestre del vento
So she flung open the windows of the wind
E se ne andò a cercare un po' più in
And went off to seek a little further on
Qualche cosa da fare
Something to do
Dopo avere pianto un po'
After weeping a little
Per un altro no, per un altro no
For another no, for another no
Che le disse il mare
That the sea told her
Che le disse il mare
That the sea told her
E la luna bussò su due occhiali da sole
And the moon knocked on two sunglasses
Quello sguardo non si accorse di lei
That gaze didn't notice it
Ed allora provò ad un party in piscina
And so it tried at a pool party
Senza invito non entra nemmeno la luna
Without an invitation, not even the moon goes in
Quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
So it rolled up on champagne and caviar and left
A cercare un po' più in qualche cosa da fare
To seek a little further on something to do
Dopo avere pianto un po' per un altro no
After weeping a little for another no
Per un altro no di un cameriere
For another no from a waiter
E allora giù quasi per caso
And then down almost by chance
Più vicino ai marciapiedi
Nearer to the sidewalks
Dove è vero quel che vedi
Where what you see is true
E allora giù senza bussare
And then down without knocking
Tra le ciglia di un bambino
Between a child's eyelashes
Per potersi addormentare
In order to fall asleep
E allora giù fra stracci e amore
And then down among rags and love
Dove è un lusso la fortuna
Where fortune is a luxury
C'è biogno della luna
There's a need for the moon
E allora giù giù giù uh uh
And then down down down uh uh
E allora giù
And then down
Quasi per caso
Almost by chance
Più vicino ai marciapiedi
Nearer to the sidewalks
Dove è vero quel che vedi
Where what you see is true
E allora giù
And then down
Senza bussare
Without knocking
Fra le ciglia di un bambino
Between a child's eyelashes
Per potersi addornentare
In order to fall asleep
E allora giù
And then down
Fra stracci e amore
Among rags and love
Dove è un lusso la fortuna
Where fortune is a luxury
C'è bisogno della luna
There's a need for the moon
E allora... giù giù giù
And then... down down down





Writer(s): Oscar Avogadro, Mario Levazzi, D Pace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.