Loredana Bertè feat. Mia Martini - La donna cannone (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Mia Martini - La donna cannone (Remastered)




La donna cannone (Remastered)
The Cannonball Woman (Remastered)
Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno
I'll throw this immense heart of mine amongst the stars one day
Io giuro che lo farò
I swear I will
E oltre l'azzurro della tenda nell'azzurro io volerò
And beyond the blue of the tent in the blue I'll fly
Quando la donna cannone
When the cannonball woman
D'oro e d'argento diventerà
Will turn to gold and silver
Senza passare per la stazione
Without going through the station
L'ultimo treno prenderà
She'll board the last train
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà
And in the face of the wicked and the proud my name will sparkle
Tra le porte della notte il giorno si bloccherà
Amongst the gates of the night the day will stop
E un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà
And an applause from the paying audience will highlight it
E dalla bocca del cannone una canzone suonerà
And from the mouth of the cannon a song will sound
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
And with my hands love, I'll take you by the hands
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
And without saying a word I'll take you to my heart
E non avrò paura se non sarò bella come vuoi tu
And I'll have no fear if I'm not as beautiful as you want me to be
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa
But we'll fly up in the sky in the flesh and blood
Non torneremo più
We'll never come back again
Na na na na na na
Na na na na na na
E senza fame e senza sete
And without hunger and without thirst
E senza ali e senza rete voleremo via
And without wings and without net we'll fly away
Così la donna cannone
So the cannonball woman
Quell'enorme mistero volò
That immense mystery flew
E tutta sola verso un cielo nero, nero, s'incamminò
And all alone towards a black, black sky, she started walking
E tutti chiusero gli occhi nell'attimo esatto in cui sparì
And everyone closed their eyes the very moment she disappeared
Altri giurarono e spergiurarono che non erano stati
Others swore and perjured themselves that they had never been there
E con le mani amore, per le mani ti prenderò
And with my hands love, I'll take you by the hands
E senza dire parole nel mio cuore ti porterò
And without saying a word I'll take you to my heart
E non avrò paura se non sarò bella come vuoi tu
And I'll have no fear if I'm not as beautiful as you want me to be
Ma voleremo in cielo in carne ed ossa
But we'll fly up in the sky in the flesh and blood
Non torneremo più
We'll never come back again
Na na na na na na
Na na na na na na
E senza fame e senza sete
And without hunger and without thirst
E senza ali e senza rete voleremo via
And without wings and without net we'll fly away





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.