Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Mia Martini - La donna cannone (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La donna cannone (Remastered)
The Cannonball Woman (Remastered)
Butterò
questo
mio
enorme
cuore
tra
le
stelle
un
giorno
I'll
throw
this
immense
heart
of
mine
amongst
the
stars
one
day
Io
giuro
che
lo
farò
I
swear
I
will
E
oltre
l'azzurro
della
tenda
nell'azzurro
io
volerò
And
beyond
the
blue
of
the
tent
in
the
blue
I'll
fly
Quando
la
donna
cannone
When
the
cannonball
woman
D'oro
e
d'argento
diventerà
Will
turn
to
gold
and
silver
Senza
passare
per
la
stazione
Without
going
through
the
station
L'ultimo
treno
prenderà
She'll
board
the
last
train
E
in
faccia
ai
maligni
e
ai
superbi
il
mio
nome
scintillerà
And
in
the
face
of
the
wicked
and
the
proud
my
name
will
sparkle
Tra
le
porte
della
notte
il
giorno
si
bloccherà
Amongst
the
gates
of
the
night
the
day
will
stop
E
un
applauso
del
pubblico
pagante
lo
sottolineerà
And
an
applause
from
the
paying
audience
will
highlight
it
E
dalla
bocca
del
cannone
una
canzone
suonerà
And
from
the
mouth
of
the
cannon
a
song
will
sound
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
And
with
my
hands
love,
I'll
take
you
by
the
hands
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
And
without
saying
a
word
I'll
take
you
to
my
heart
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
And
I'll
have
no
fear
if
I'm
not
as
beautiful
as
you
want
me
to
be
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
ed
ossa
But
we'll
fly
up
in
the
sky
in
the
flesh
and
blood
Non
torneremo
più
We'll
never
come
back
again
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
E
senza
fame
e
senza
sete
And
without
hunger
and
without
thirst
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
And
without
wings
and
without
net
we'll
fly
away
Così
la
donna
cannone
So
the
cannonball
woman
Quell'enorme
mistero
volò
That
immense
mystery
flew
E
tutta
sola
verso
un
cielo
nero,
nero,
s'incamminò
And
all
alone
towards
a
black,
black
sky,
she
started
walking
E
tutti
chiusero
gli
occhi
nell'attimo
esatto
in
cui
sparì
And
everyone
closed
their
eyes
the
very
moment
she
disappeared
Altri
giurarono
e
spergiurarono
che
non
erano
stati
lì
Others
swore
and
perjured
themselves
that
they
had
never
been
there
E
con
le
mani
amore,
per
le
mani
ti
prenderò
And
with
my
hands
love,
I'll
take
you
by
the
hands
E
senza
dire
parole
nel
mio
cuore
ti
porterò
And
without
saying
a
word
I'll
take
you
to
my
heart
E
non
avrò
paura
se
non
sarò
bella
come
vuoi
tu
And
I'll
have
no
fear
if
I'm
not
as
beautiful
as
you
want
me
to
be
Ma
voleremo
in
cielo
in
carne
ed
ossa
But
we'll
fly
up
in
the
sky
in
the
flesh
and
blood
Non
torneremo
più
We'll
never
come
back
again
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
E
senza
fame
e
senza
sete
And
without
hunger
and
without
thirst
E
senza
ali
e
senza
rete
voleremo
via
And
without
wings
and
without
net
we'll
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco De Gregori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.