Paroles et traduction Loredana Bertè feat. Mia Martini - Stiamo Come Stiamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stiamo Come Stiamo
Let's Stay the Way We Are
Stiamo
come
stiamo
mezzanotte
nella
mano
We're
OK
like
this,
midnight
in
hand,
Di
qua
dal
cielo
e
pertanto
Short
of
the
sky
and
therefore,
Slacciati
i
pensieri
dura
finché
dura
questa
eternità
Untie
your
thoughts,
this
eternity
will
soon
be
over.
Stiamo
come
stiamo
usati
di
seconda
mano
We're
OK
like
this,
second
hand
goods,
Nel
cuore
un
buio
totale
A
total
darkness
in
our
hearts,
L'unico
innocente
che
sorride
e
fa
i
miracoli
che
fa
Only
an
innocent
one
can
smile
and
perform
those
miracles,
Lega
questa
sera
i
tuoi
bottoni
della
giacca
Fasten
the
buttons
of
your
jacket
tonight,
Ci
pensi
ancora
a
morire
Are
you
still
thinking
of
dying?
La
felicità
da
quale
parte
si
è
nascosta
Where
did
happiness
get
hidden?
Onda
su
onda
verrà
Wave
after
wave
will
come
Stiamo
come
stiamo
con
quel
muso
da
aeroplano
We're
OK
like
this,
with
that
airplane
look
E
un
gatto
rosso
di
colore
And
a
red
cat
in
color,
Presi
in
contropiede
da
una
nuvola
di
semioscurità
Caught
off
guard
by
a
cloud
of
dim
light.
Giorni
senza
scuola
giorni
rabbia
che
poi
vola
School-free
days,
days
of
anger
that
flies,
In
mezzo
ai
piatti
di
carta
Amidst
paper
plates.
Stiamo
rotolando
come
tanti
cuori
in
gola
We're
rolling
like
so
many
hearts
in
our
throat,
In
cerca
ancora
di
noi
Still
searching
for
ourselves,
Ma
i
fari
passano
tagliando
la
notte
sopra
il
mare
But
the
headlights
cut
through
the
night
over
the
sea,
C'è
una
piramide
di
cielo
ancora
da
scalare
There
is
a
pyramid
of
sky
yet
to
be
climbed,
Per
noi
soldati
di
ventura
in
questo
metro
quadro
For
us
soldiers
of
fortune
within
this
square
meter,
Sì
però
adesso
è
molto
dura
Yes
indeed,
but
at
the
moment
it's
very
tough.
Lo
sfameremo
questo
amore
così
magro
We'll
feed
this
love
so
thin.
Stiamo
come
stiamo
mezzanotte
nella
mano
We're
OK
like
this,
midnight
in
hand,
Di
qua
dal
cielo
e
pertanto
Short
of
the
sky
and
therefore,
Slacciati
i
pensieri
e
dura
finché
dura
questa
eternità
Untie
your
thoughts,
and
let
this
eternity
last
as
long
as
it
may,
Sono
sabbie
mobili
le
terre
di
speranza
The
lands
of
hope
are
quicksand,
Ma
non
c'è
strada
migliore
But
there
is
no
better
path,
La
felicità
da
quale
parte
si
è
nascosta
Where
did
happiness
get
hidden?
Onda
su
onda
verrà
Wave
after
wave
will
come
Ma
i
fari
passano
tagliando
la
notte
sopra
il
mare
But
the
headlights
cut
through
the
night
over
the
sea,
C'è
una
piramide
di
cielo
ancora
da
scalare
There
is
a
pyramid
of
sky
yet
to
be
climbed,
Per
noi
soldati
di
ventura
in
questo
metro
quadro
For
us
soldiers
of
fortune
within
this
square
meter,
Lo
sfameremo
questo
amore
così
magro
We'll
feed
this
love
so
thin.
E
i
fari
passano
tagliando
la
notte
sopra
il
mare
And
the
headlights
cut
through
the
night
over
the
sea,
E
quelle
stelle
sulla
testa
nascondono
sorprese
And
all
those
stars
hide
surprises
above
our
heads,
I
sogni
partono
fischiando
le
ruote
sui
dolori
The
dreams
race
away,
wheezing
over
our
pains,
Restiamo
appesi
con
lo
sguardo
We
hang,
with
a
glimpse
Che
forse
i
tempi
sono
meno
duri
That
perhaps
the
times
are
less
hard.
Stiamo
come
stiamo
We're
OK
like
this
Stiamo
come
stiamo
We're
OK
like
this
Stiamo
come
stiamo
We're
OK
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loredana Berte', Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.