Loredana feat. Mozzik - Rosenkrieg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loredana feat. Mozzik - Rosenkrieg




Rosenkrieg
War of the Roses
Jumpa, make it jump
Let's jump, let's shake it
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Jetzt sind alle live bei unserem Rosenkrieg
Now everyone's live at our War of the Roses
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik
Politics have been made out of thousands of emotions
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt
Went so far, we ended up on the floor
Das alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Hey Lori, wie lief's?
Hey Lori, how's it going?
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Stories nicht sieht?
Is there a reason Mozzi isn't seen in your stories?
Warum löschst du eure Songs aus deinem Profil?
Why are you deleting your songs from your profile?
Langsam wird mir diese ganze Sache hier zu viel
I'm slowly starting to find this whole thing too much
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Everyone thinks it's my fault
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
But there are two sides to every story and you know it, babe
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
They carry on printing and printing rubbish
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
But only the two of us know the truth, check it out
Wir waren immer eiskalt
We were always ice cold
Aber irgendwann ging das zu Hause weiter
But at some point it continued at home
Unser Ende und ich schwör, mir war zum Weinen, ja
Our ending and I swear, I was about to cry, yes
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
And then on top of that, there's all this drama, babe
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Jetzt sind alle live bei unsrem Rosenkrieg
Now everyone's live at our War of the Roses
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik
Politics have been made out of thousands of emotions
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt
Went so far, we ended up on the floor
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Ey, immer viel Stress
Hey, always lots of stress
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
Things just got worse and I ran away
Kann mich noch erinnern an die Liebe
I can still remember the love
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
That we had, baby, tell me, what happened then?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
T'bardha vanila i don
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Ama u binda qe s'bon
Ama u binda qe s'bon
Gjynah, gjynah
Gjynah, gjynah
Nix ist mehr wie früher, früher
Nothing is like before, before
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
The world that you hated so much
Kena plot momente
There were so many moments
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Jetzt sind alle live bei unsrem Rosenkrieg
Now everyone's live at our War of the Roses
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik
Politics have been made out of thousands of emotions
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt
Went so far, we ended up on the floor
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love
Das alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened, because we were so in love





Writer(s): Frank Ramond, Hartmut Kayser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.