Loredana - Angst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loredana - Angst




Angst
Страх
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
Страх в ваших глазах, да, я вижу это
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Каждый мой шаг без ошибок
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Да, я, как всегда, снова тема для разговоров
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Каждый день скандал, но мне это идёт
Check die GQ, 300 IQ
Смотрите GQ, 300 IQ
Bin wie G Unit und nicht wie du
Я как G Unit, а не как ты
Ein Beat von Miksu, ich muss nichts tun
Бит от Miksu, мне ничего не нужно делать
Nur paar Wörter machen dein Leben zum Bitchmove
Всего пара слов превращают твою жизнь в провал
Ohne mich gehen YouTuber wieder minus
Без меня ютуберы снова в минусе
Geht und holt euch auf meinen Nacken Valentinos
Идите и купите себе Valentino за мой счёт
Jeder Tag ein Skandal, bring' die Mios
Каждый день скандал, приношу миллионы
Und du fragst, was ich mach', das ist Fakt, alles klappt
А ты спрашиваешь, что я делаю? Это факт, всё идёт как по маслу
Fick die BILD-Zeitung, fick die Blick-Zeitung
К чёрту BILD, к чёрту Blick
Und die "20 Minuten" sucht wieder irgendeinen Grund
И "20 Minuten" снова ищет какой-то повод
Nur um wieder was zu schreiben, packt mein Bild auf Titelseite
Только чтобы снова что-то написать, помещают моё фото на обложку
Aber alles gut, solange eure Auflagen steigen (ahu)
Но всё хорошо, пока ваши тиражи растут (аху)
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
Страх в ваших глазах, да, я вижу это
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Каждый мой шаг без ошибок
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Да, я, как всегда, снова тема для разговоров
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das (das)
Каждый день скандал, но мне это идёт (идёт)
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
Страх в ваших глазах, да, я вижу это
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Каждый мой шаг без ошибок
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Да, я, как всегда, снова тема для разговоров
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Каждый день скандал, но мне это идёт
Meine Fresse überall auf dem Titelblatt
Моя рожа повсюду на первых полосах
Ist ein Zeichen dafür, dass ich alles richtig mach'
Это знак того, что я всё делаю правильно
Wenn ich will, gibt es echten Beef, keine Kissenschlacht
Если захочу, будет настоящий биф, а не бой подушками
Ich bin anders als die andern und sie wissen das
Я не такая, как другие, и они это знают
Blitzlicht, Showtime, halb zwei
Вспышки, шоутайм, половина второго
Alle da, denn sie wollen meinen Style
Все здесь, потому что хотят мой стиль
Selfie mit dir? Auf keinen Fall
Селфи с тобой? Ни за что
Weil ich ganz genau weiß, dass du morgen wieder schreibst
Потому что я точно знаю, что завтра ты снова напишешь
"Und an alle YouTuber und Zeitungen
всем ютуберам и газетам:
Ohne mich hättet ihr letztes Jahr nicht annähernd so viel Geld gemacht
Без меня в прошлом году вы бы не заработали и близко столько денег
Aber kein Problem,
Но ничего страшного,
Ich hab' den Kuchen und ihr könnt gerne die Krümel haben"
У меня пирог, а вы можете взять крошки"
Ihr könnt alle weiter reden, aber nicht so schlimm
Вы все можете продолжать болтать, но это не так уж и страшно
Hatte nichts mit dem Rapper, der in mei'm Video ist
Ничего не было с рэпером, который в моём клипе
Hatte nichts mit dem Rapper, der auf mei'm Feature ist
Ничего не было с рэпером, который на моём фите
Du machst mein Leben zu dei'm, weil du ein Niemand bist
Ты делаешь мою жизнь своей, потому что ты никто
Sie sagen, ich benutze Hana nur als Waffe
Говорят, я использую Хану как оружие
Und stellen tausend Fragen, wo ich bin und was ich mache
И задают тысячу вопросов, где я и что делаю
Alles so wie immer, es gibt keinen, den ich hasse
Всё как всегда, нет никого, кого я ненавижу
Hab' Gott auf meiner Seite, brauch' nur ihn gegen alle
У меня есть Бог на моей стороне, нужен только он против всех
Und an Mozzik, du bist der Vater meiner Tochter
И Моззику: ты отец моей дочери
Also lass mal eure Kommentare, mach mal locker
Так что оставьте свои комментарии, расслабьтесь
Würd' den Vater meines Kindes niemals in den Dreck ziehen
Никогда не стала бы втаптывать в грязь отца своего ребёнка
Weil es sowas wie Erziehung und Respekt gibt
Потому что есть такое понятие, как воспитание и уважение
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
Страх в ваших глазах, да, я вижу это
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Каждый мой шаг без ошибок
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Да, я, как всегда, снова тема для разговоров
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Каждый день скандал, но мне это идёт
Die Angst in euren Augen, ja, ich seh' das
Страх в ваших глазах, да, я вижу это
Jeder Schritt, den ich mache, ohne Fehler
Каждый мой шаг без ошибок
Ja, ich bin so wie immer wieder Thema
Да, я, как всегда, снова тема для разговоров
Jeder Tag ein Skandal, doch mir steht das
Каждый день скандал, но мне это идёт





Writer(s): Loredana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.