Paroles et traduction Loredana - Bună seara, iubito - Radu Draganescu Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bună seara, iubito - Radu Draganescu Mix
Good evening, darling - Radu Draganescu Mix
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Te
aștept
ca
din
cer,
I
wait
for
you
like
from
heaven,
Să-mi
aduci
continente
To
bring
me
continents
De
p-alt
mister!
From
another
mystery!
Cu
trenul
acesta,
personal
și
stingher!
With
this
train,
personal
and
lonely!
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Iubite,
bună
seara!
My
love,
good
evening!
Te
aștept
ca
din
cer,
I
wait
for
you
like
from
heaven,
Te-aștept
să
îmi
aduci
continente
I
wait
for
you
to
bring
me
continents
De
p-alt
mister!
From
another
mystery!
A,
aaa,
aaa,
A,
aaa,
aaa,
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Mai
presus
de
măriri,
de
căderi,
de
măriri,
de
cuvînt!
Above
the
glories,
the
falls,
the
glories,
the
word!
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Pot
să-ți
spun
prin
cuvinte,
I
can
tell
you
in
words,
Că
puține
mai
sînt
pe
pămînt
lucruri
sfinte.
That
there
are
few
holy
things
left
on
earth.
Că
intră
iubiri,
prematur,
în
morminte.
That
loves
enter
prematurely
into
tombs.
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Sînt
destui
care
vor
să
ne
pună
la
ușa
iubirii
zăvor,
There
are
enough
people
who
want
to
put
a
bolt
on
the
door
of
our
love,
Să
pună
cătușe
cuvîntului
dor.
To
handcuff
the
word
longing.
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Iubite,
bună
seara!
My
love,
good
evening!
Te
aștept
ca
din
cer,
I
wait
for
you
like
from
heaven,
Te-aștept
să
îmi
aduci
continente
I
wait
for
you
to
bring
me
continents
De
p-alt
mister!
From
another
mystery!
A,
aaa,
aaa,
A,
aaa,
aaa,
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Mai
presus
de
măriri,
de
căderi,
de
cuvînt!
Above
the
glories,
the
falls,
the
word!
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Bună
seara,
iubite!
Good
evening,
my
love!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Mai
presus
de
măriri,
de
căderi,
de
măriri,
de
cuvînt!
Above
the
glories,
the
falls,
the
glories,
the
word!
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Te-aștept
ca
și
cînd
I
wait
for
you
as
if
Numai
dragostea
noastră
ar
fi
pe
pămînt!
Only
our
love
would
be
on
earth!
Mai
presus
de
măriri,
de
căderi,
de
cuvînt!
Above
the
glories,
the
falls,
the
word!
Bună
seara,
iubito!
Good
evening,
darling!
Te-aștept
ca
și
cînd
...
I
wait
for
you
as
if
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Enescu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.