Paroles et traduction Loreen - Alice - Så mycket bättre 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice,
himlen
kan
vänta
Алиса,
Небеса
Могут
Подождать.
Det
finns
en
väg
o
en
plats
för
varje
människa
Есть
путь
и
место
для
каждого
человека.
Hon
levde
vid
en
väg
Она
жила
у
дороги.
Där
hennes
pappa
hade
jobb
Где
у
моего
отца
была
работа
Hon
hade
blå
jeans
o
läderjacka
На
ней
были
синие
джинсы
и
кожаная
куртка.
O
en
halmhatt
med
fjäder
upp
О
соломенная
шляпа
с
перьями
вверх
Jag
mötte
henne
där
Я
встретил
ее
там.
Varje
dag
efter
skolan
Каждый
день
после
школы.
I
en
övergiven
godsvagn
В
заброшенном
грузовом
вагоне
Vid
ett
genomvuxet
spår
В
случае
с
заросшей
дорожкой
Som
vi
drömde
oss
bort
Как
мы
мечтали
о
себе.
Vinden
fångade
vårt
hår
Ветер
трепал
наши
волосы.
Som
sidor
ur
en
bok
Словно
страницы
из
книги.
Där
vi
glömde
våra
sår
Где
мы
забываем
о
наших
ранах.
En
plats
där
mörkret
kom
fort
Место,
где
быстро
наступает
тьма.
En
plats
där
ingen
kunde
nå
Место,
куда
никто
не
мог
добраться.
Allting
var
ett
lån
för
mig
Для
меня
все
было
взято
взаймы.
Alice,
himlen
kan
vänta
Алиса,
Небеса
Могут
Подождать.
Det
finns
en
väg
o
en
plats
för
varje
människa
Есть
путь
и
место
для
каждого
человека.
Alice,
himlen
kan
vänta
Алиса,
Небеса
Могут
Подождать.
Det
finns
en
väg
o
en
plats
för
varje
människa
Есть
путь
и
место
для
каждого
человека.
Hennes
tårar
nerför
kinden
medan
hon
lägger
makeup
Ее
слезы
текут
по
щекам,
пока
она
накладывает
макияж.
Som
regnet
I
september
måste
hon
glömma
det
som
vart
Как
дождь
в
сентябре,
она
должна
забыть
о
том,
что
было.
På
väg
till
världens
ände,
å
det
finns
ingen
väg
tillbaks
На
пути
к
концу
света,
О,
нет
пути
назад.
Känslorna
dom
skrämmer,
kan
vi
ba′
minnas
det
som
var
Чувства,
которые
они
пугают,
можем
ли
мы
вспомнить,
что
было?
Som
vi
drömde
oss
bort
Как
мы
мечтали
о
себе.
Vinden
fångade
vårt
hår
Ветер
трепал
наши
волосы.
Som
sidor
ur
en
bok
Словно
страницы
из
книги.
Där
vi
glömde
våra
sår
Где
мы
забываем
о
наших
ранах.
Alice,
himlen
kan
vänta
Алиса,
Небеса
Могут
Подождать.
Det
finns
en
väg
o
en
plats
för
varje
människa
Есть
путь
и
место
для
каждого
человека.
Alice,
himlen
kan
vänta
Алиса,
Небеса
Могут
Подождать.
Det
finns
en
väg
o
en
plats
för
varje
människa
Есть
путь
и
место
для
каждого
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.