Loreena McKennitt - A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall) - traduction des paroles en allemand




A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall)
Hundert Wünsche (Live in der Royal Albert Hall)
If I had a hundred wishes
Hätt' ich hundert Wünsche frei
And only one of them could come true
Und nur einer würde wahr
I would wish that, over this distance
Wünscht' ich mir, trotz dieser Ferne
I could be right there, now, with you
Wär' ich jetzt bei dir, mein Liebster
Could we be in France again?
Könnten wir wieder in Frankreich sein?
Dance beneath the olive trees
Tanzen unter Olivenbäumen
Lingering bodies on a deserted beach
Verweilende Körper an einem verlassenen Strand
Moon above to catch the breeze
Der Mond darüber, um die Brise einzufangen
In the night, I see you still
In der Nacht sehe ich dich noch immer
Darkened hair and a tender smile
Dunkles Haar und ein zärtliches Lächeln
Leaning out of the windowsill
Du lehnst dich aus dem Fenster
Clutching roses all the while
Und hältst Rosen in der Hand
Could we be in Spain again?
Könnten wir wieder in Spanien sein?
Dance beneath the olive trees
Tanzen unter Olivenbäumen
Mingling bodies on a deserted beach
Sich মিশende Körper an einem verlassenen Strand
Moon above to catch the breeze
Der Mond darüber, um die Brise einzufangen
If I had a hundred wishes
Hätt' ich hundert Wünsche frei
And only one of them could come true
Und nur einer würde wahr
I would wish that, over this distance
Wünscht' ich mir, trotz dieser Ferne
I could be right there, now, with you
Wär' ich jetzt bei dir, mein Liebster
Do you remember the sunlit road?
Erinnerst du dich an die sonnendurchflutete Straße?
We took to the coast of Clare
Die wir zur Küste von Clare nahmen
Heard the ocean on the rocks
Hörten den Ozean an den Felsen
And listened to the music there
Und lauschten der Musik dort
Could we be in Ireland again?
Könnten wir wieder in Irland sein?
Dance beneath the oak trees
Tanzen unter den Eichen
Mingling bodies on a deserted beach
Sich মিশende Körper an einem verlassenen Strand
Moon above to catch the breeze
Der Mond darüber, um die Brise einzufangen
If I had a hundred wishes
Hätt' ich hundert Wünsche frei
And only one of them could come true
Und nur einer würde wahr
I would wish that, over this distance
Wünscht' ich mir, trotz dieser Ferne
I could be right there, now, with you
Wär' ich jetzt bei dir, mein Liebster





Writer(s): Loreena Mckennitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.