Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall)
Hundert Wünsche (Live in der Royal Albert Hall)
If
I
had
a
hundred
wishes
Hätt'
ich
hundert
Wünsche
frei
And
only
one
of
them
could
come
true
Und
nur
einer
würde
wahr
I
would
wish
that,
over
this
distance
Wünscht'
ich
mir,
trotz
dieser
Ferne
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Wär'
ich
jetzt
bei
dir,
mein
Liebster
Could
we
be
in
France
again?
Könnten
wir
wieder
in
Frankreich
sein?
Dance
beneath
the
olive
trees
Tanzen
unter
Olivenbäumen
Lingering
bodies
on
a
deserted
beach
Verweilende
Körper
an
einem
verlassenen
Strand
Moon
above
to
catch
the
breeze
Der
Mond
darüber,
um
die
Brise
einzufangen
In
the
night,
I
see
you
still
In
der
Nacht
sehe
ich
dich
noch
immer
Darkened
hair
and
a
tender
smile
Dunkles
Haar
und
ein
zärtliches
Lächeln
Leaning
out
of
the
windowsill
Du
lehnst
dich
aus
dem
Fenster
Clutching
roses
all
the
while
Und
hältst
Rosen
in
der
Hand
Could
we
be
in
Spain
again?
Könnten
wir
wieder
in
Spanien
sein?
Dance
beneath
the
olive
trees
Tanzen
unter
Olivenbäumen
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Sich
মিশende
Körper
an
einem
verlassenen
Strand
Moon
above
to
catch
the
breeze
Der
Mond
darüber,
um
die
Brise
einzufangen
If
I
had
a
hundred
wishes
Hätt'
ich
hundert
Wünsche
frei
And
only
one
of
them
could
come
true
Und
nur
einer
würde
wahr
I
would
wish
that,
over
this
distance
Wünscht'
ich
mir,
trotz
dieser
Ferne
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Wär'
ich
jetzt
bei
dir,
mein
Liebster
Do
you
remember
the
sunlit
road?
Erinnerst
du
dich
an
die
sonnendurchflutete
Straße?
We
took
to
the
coast
of
Clare
Die
wir
zur
Küste
von
Clare
nahmen
Heard
the
ocean
on
the
rocks
Hörten
den
Ozean
an
den
Felsen
And
listened
to
the
music
there
Und
lauschten
der
Musik
dort
Could
we
be
in
Ireland
again?
Könnten
wir
wieder
in
Irland
sein?
Dance
beneath
the
oak
trees
Tanzen
unter
den
Eichen
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Sich
মিশende
Körper
an
einem
verlassenen
Strand
Moon
above
to
catch
the
breeze
Der
Mond
darüber,
um
die
Brise
einzufangen
If
I
had
a
hundred
wishes
Hätt'
ich
hundert
Wünsche
frei
And
only
one
of
them
could
come
true
Und
nur
einer
würde
wahr
I
would
wish
that,
over
this
distance
Wünscht'
ich
mir,
trotz
dieser
Ferne
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Wär'
ich
jetzt
bei
dir,
mein
Liebster
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loreena Mckennitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.