Paroles et traduction Loreena McKennitt - A Hundred Wishes (Live at the Royal Albert Hall)
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
была
сотня
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
хотел,
чтобы
на
таком
расстоянии
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
мог
бы
быть
прямо
там,
сейчас,
с
тобой
Could
we
be
in
France
again?
Могли
бы
мы
снова
оказаться
во
Франции?
Dance
beneath
the
olive
trees
Танцуйте
под
оливковыми
деревьями
Lingering
bodies
on
a
deserted
beach
Неподвижные
тела
на
пустынном
пляже
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
над
головой,
чтобы
поймать
ветерок
In
the
night,
I
see
you
still
Ночью
я
все
еще
вижу
тебя
Darkened
hair
and
a
tender
smile
Потемневшие
волосы
и
нежная
улыбка
Leaning
out
of
the
windowsill
Перегнувшись
через
подоконник
Clutching
roses
all
the
while
Все
это
время
сжимал
в
руках
розы
Could
we
be
in
Spain
again?
Могли
бы
мы
снова
оказаться
в
Испании?
Dance
beneath
the
olive
trees
Танцуйте
под
оливковыми
деревьями
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Сплетающиеся
тела
на
пустынном
пляже
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
над
головой,
чтобы
поймать
ветерок
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
была
сотня
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
хотел,
чтобы
на
таком
расстоянии
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
мог
бы
быть
прямо
там,
сейчас,
с
тобой
Do
you
remember
the
sunlit
road?
Ты
помнишь
залитую
солнцем
дорогу?
We
took
to
the
coast
of
Clare
Мы
отправились
на
побережье
Клэр
Heard
the
ocean
on
the
rocks
Слышал,
как
океан
бьется
о
скалы
And
listened
to
the
music
there
И
слушал
там
музыку
Could
we
be
in
Ireland
again?
Могли
бы
мы
снова
оказаться
в
Ирландии?
Dance
beneath
the
oak
trees
Танцуй
под
дубами
Mingling
bodies
on
a
deserted
beach
Сплетающиеся
тела
на
пустынном
пляже
Moon
above
to
catch
the
breeze
Луна
над
головой,
чтобы
поймать
ветерок
If
I
had
a
hundred
wishes
Если
бы
у
меня
была
сотня
желаний
And
only
one
of
them
could
come
true
И
только
одно
из
них
могло
сбыться
I
would
wish
that,
over
this
distance
Я
бы
хотел,
чтобы
на
таком
расстоянии
I
could
be
right
there,
now,
with
you
Я
мог
бы
быть
прямо
там,
сейчас,
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loreena Mckennitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.