Paroles et traduction Loreena McKennitt - Bonny Portmore (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
bonny
Portmore,
I
am
sorry
to
see
О,
Бонни
Портмор,
мне
жаль
это
видеть.
Such
a
woeful
destruction
of
your
ornament
tree
Такое
горестное
разрушение
твоего
орнаментального
дерева
For
it
stood
on
your
shore
for
many's
the
long
day
Ибо
он
стоял
на
твоем
берегу
много
долгих
дней
Till
the
long
boats
from
Antrim
came
to
float
it
away.
Пока
не
пришли
длинные
лодки
из
Антрима,
чтобы
уплыть.
O
bonny
Portmore,
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь.
And
the
more
I
think
on
you
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
дольше
я
думаю.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
была
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
...
All
the
lords
in
Old
England
would
not
purchase
Portmore.
Все
лорды
старой
Англии
не
купили
бы
Портмор.
O
bonny
Portmore,
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь.
And
the
more
I
think
on
you
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
дольше
я
думаю.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
была
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
...
All
the
Lords
in
Old
England
would
not
purchase
Portmore.
Все
лорды
старой
Англии
не
купили
бы
Портмор.
All
the
birds
in
the
forest
they
bitterly
weep
Все
птицы
в
лесу
горько
плачут.
Saying,
"Where
will
we
shelter
or
where
will
we
sleep?"
Говоря:
"где
нам
укрыться
или
где
мы
будем
спать?"
For
the
Oak
and
the
Ash,
they
are
all
cutten
down
Что
касается
дуба
и
ясеня,
то
они
все
срублены.
And
the
walls
of
bonny
Portmore
are
all
down
to
the
ground.
И
все
стены
Бонни
Портмор
рухнули
на
землю.
O
bonny
Portmore,
you
shine
where
you
stand
О,
Бонни
Портмор,
ты
сияешь
там,
где
стоишь.
And
the
more
I
think
on
you
the
more
I
think
long
И
чем
больше
я
думаю
о
тебе,
тем
дольше
я
думаю.
If
I
had
you
now
as
I
had
once
before
Если
бы
ты
была
у
меня
сейчас,
как
когда-то
раньше
...
All
the
Lords
of
Old
England
would
not
purchase
Portmore.
Все
лорды
старой
Англии
не
купят
Портмор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
1
The Bonny Swans (Live)
2
The Lady of Shalott (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
3
The Lady of Shalott
4
The Old Ways (Live)
5
Bonny Portmore (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
6
The Mystic's Dream (Live)
7
Dante's Prayer (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
8
Bonny Portmore (Live)
9
The Old Ways (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
10
Cymbeline
11
Cymbeline (Live)
12
Cymbeline (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
13
All Souls Night
14
All Souls Night (Live)
15
All Souls Night (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
16
Dante's Prayer (Live)
17
Night Ride Across the Caucasus (Live)
18
Night Ride Across the Caucasus (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
19
Night Ride Across the Caucasus
20
The Highwayman - Live
21
The Highway Man (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
22
Skellig (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
23
Skellig
24
Skellig (Live)
25
The Mummers' Dance (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
26
The Mummers' Dance (Live)
27
The Mummers' Dance
28
Prologue (Live)
29
Prologue (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
30
Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.