Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Rest Ye Merry, Gentlemen (Remastered)
Да пребудет с вами благодать Божья, джентльмены (ремастеринг)
God
rest
ye
merry,
gentlemen
Да
пребудет
с
вами
благодать
Божья,
джентльмены,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
вас
не
страшит,
Remember
Christ
our
saviour
Помните,
Христос,
наш
Спаситель,
Was
born
on
Christmas
day
Родился
в
день
Рождества,
To
save
us
all
from
satan's
powers
Чтобы
спасти
всех
нас
от
силы
сатаны,
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
о
утешении
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешении
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
весть
о
утешении
и
радости!
Fear
not,
then
said
the
angel
«Не
бойтесь»,
- сказал
тогда
ангел,
Let
nothing
you
affright
«Пусть
ничто
вас
не
пугает,
This
day
is
born
a
saviour
В
этот
день
родился
Спаситель,
Of
a
pure
virgin
bright
От
чистой
девы
светлой».
To
free
all
those
who
trust
in
him
Чтобы
освободить
всех,
кто
верит
в
Него,
From
satan's
pow'rs
and
might
От
силы
и
мощи
сатаны.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
об
утешении
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешении
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
весть
об
утешении
и
радости!
The
shepherds
at
those
tidings
Пастухи,
услышав
эту
весть,
Rejoiced
much
in
mind
Очень
возрадовались
в
душе
And
left
their
flocks
a
feeding
И
оставили
свои
стада
пастись
In
tempest,
storm
and
wind
В
бурю,
шторм
и
ветер.
And
went
to
Bethlehem
straightaway
И
отправились
в
Вифлеем
тотчас,
This
blessed
babe
to
find
Чтобы
найти
этого
благословенного
младенца.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
об
утешении
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешении
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
весть
об
утешении
и
радости!
But
when
to
bethlehem
they
came
Но
когда
они
пришли
в
Вифлеем,
Whereat
this
infant
lay
Где
лежал
этот
младенец,
They
found
him
in
a
manger
Они
нашли
его
в
яслях,
Where
oxen
feed
on
hay
Где
волы
питаются
сеном.
His
mother
Mary
kneeling
Его
мать
Мария,
преклонив
колени,
Unto
the
Lord
did
pray
Молилась
Господу.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
об
утешении
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешении
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy!
О,
весть
об
утешении
и
радости!
Now
to
the
Lord
sing
praises
Теперь
пойте
хвалу
Господу,
All
you
within
this
place
Все
вы,
находящиеся
здесь,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством
Each
other
now
embrace
Теперь
обнимите
друг
друга.
The
holy
tide
of
Christmas
Святое
время
Рождества
All
others
doth
deface
Затмевает
собой
все
остальные.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
об
утешении
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешении
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
об
утешении
и
радости!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Bruce Cockburn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.