Loreena McKennitt - Huron 'Beltane' Fire Dance (Live At The Alhambra Palace, Granada, Spain/2006) - traduction des paroles en russe




Huron 'Beltane' Fire Dance (Live At The Alhambra Palace, Granada, Spain/2006)
Огненный танец Гуронов "Белтейн" (Живое выступление во дворце Альгамбра, Гранада, Испания/2006)
Harking is bonny and there lives my love
В Харкинге прекрасно, и там живет моя любовь,
My heart lies on him and cannot remove
Мое сердце принадлежит ему и не может уйти,
It cannot remove for all that I have done
Не может уйти, несмотря на все, что я сделала,
And I never will forget my love Annachie
И я никогда не забуду свою любовь, Анначи.
For Annachie Gordon he's bonny and he's bright
Ведь Анначи Гордон красив и ярок,
He'd entice any woman that e'er he saw
Он соблазнит любую женщину, которую увидит,
He'd entice any woman and so he has done me
Он соблазнит любую женщину, и так он поступил со мной,
And I never will forget my love Annachie.
И я никогда не забуду свою любовь, Анначи.
Down came her father and he's standing at the door
Спустился ее отец и стоит у двери,
Saying Jeannie you are trying the tricks of a whore
Говоря: "Дженни, ты ведешь себя как блудница,
You care nothing for a man who cares so much for thee
Тебе все равно на мужчину, который так заботится о тебе,
You must marry Lord Sultan and leave Annachie
Ты должна выйти замуж за лорда Султана и оставить Анначи.
For Annachie Gordon is barely but a man
Ведь Анначи Гордон всего лишь мужчина,
Although he may be pretty but where are his lands
Хотя он может быть красив, но где его земли?
The Sultan's lands are broad and his towers they run high
Земли Султана обширны, а его башни высоки,
You must marry Lord Sultan and leave Annachie.
Ты должна выйти замуж за лорда Султана и оставить Анначи".
With Annachie Gordon I beg for my bread
С Анначи Гордоном я прошу хлеба,
And before I marry Sultan his gold to my head
И прежде чем я выйду замуж за Султана, его золото к моей голове,
With gold to my head and straight down to my knees
С золотом у головы и прямо на коленях,
And I'll die if I don't get my love Annachie
И я умру, если не получу своего любимого Анначи.
And you who are my parents to church you may me bring
И вы, мои родители, можете отвести меня в церковь,
But unto Lord Sultan I'll never bear a son
Но лорду Султану я никогда не рожу сына,
To a son or a daughter I'll never bow my knee
Ни сыну, ни дочери я никогда не преклоню колени,
And I'll die if I don't get my love Annachie.
И я умру, если не получу своего любимого Анначи.
Jeannie was married and from church was brought home
Дженни вышла замуж и была привезена домой из церкви,
When she and her maidens so merry should have been
Когда она и ее служанки должны были быть веселы,
When she and her maidens so merry should have been
Когда она и ее служанки должны были быть веселы,
She goes into her chamber and cries all alone.
Она идет в свою комнату и плачет в одиночестве.
Come to my bed my Jeannie my honey and my sweet
Иди ко мне в постель, моя Дженни, моя милая и сладкая,
To stile you my mistress it would be so sweet
Называть тебя моей госпожой было бы так сладко,
Be it mistress or Jeanne it's all the same to me
Будь то госпожа или Дженни, для меня это все равно,
But in your bed Lord Sultan I never will lie
Но в твоей постели, лорд Султан, я никогда не буду лежать.
And down came her father and he's spoken with reknown
И спустился ее отец и сказал со значением:
Saying you who are her maidens
"Вы, ее служанки,
Go loosen up her gowns
Идите, развяжите ее платья".
And she fell down to the floor
И она упала на пол
And straight down to his knee saying
И прямо на колени, говоря:
Father look I'm dying for my love Annachie.
"Отец, смотри, я умираю от любви к Анначи".
The day that Jeanne married was the day that Jeannie died
В день, когда Дженни вышла замуж, Дженни умерла,
And the day that young Annachie came home on the tide
И в тот день молодой Анначи вернулся домой по воде,
And down came her maidens all wringing of their hands
И спустились ее служанки, заламывая руки,
Saying oh it's been so long, you've been so long on the sands
Говоря: "О, так долго, ты так долго был на песках,
So long on the sands, so long on the flood
Так долго на песках, так долго на воде,
They have married your Jeannie and now she lies dead.
Они выдали замуж твою Дженни, и теперь она лежит мертвая".
You who are her maidens come take me by the hand
Вы, ее служанки, возьмите меня за руку
And lead me to the chamber where my love she lies in
И отведите меня в комнату, где лежит моя любовь.
And he kissed her cold lips till his heart it turned to stone
И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень,
And he died in the chamber where his love she lies in.
И он умер в комнате, где лежит его любовь.





Writer(s): Loreena Mckennitt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.