Paroles et traduction Loreena McKennitt - Lost Souls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
journey's
over;
another's
just
begun
Путешествие
окончено,
другое
только
начинается.
Beneath
moonlight,
but
by
the
warming
sun
Под
лунным
светом,
но
согревающим
солнцем.
I
seek
to
hold
you
in
sunshine
or
rain
Я
хочу
обнять
тебя
солнцем
или
дождем.
Beneath
the
heavens,
I'm
coming
home
again
Под
небесами
я
снова
возвращаюсь
домой.
So
far
we
drifted,
like
ships
upon
the
sea
Пока
мы
плыли,
словно
корабли
в
море.
Horizons
fading,
we
lost
to
destiny
Горизонты
угасают,
мы
проиграли
судьбе.
Storm
clouds
hover;
our
vanity
like
pain
Надвигаются
грозовые
тучи,
наше
тщеславие
подобно
боли.
Which
held
back
the
winds
that
bring
us
home
again
Что
сдерживало
ветры,
возвращающие
нас
домой.
Could
I
see,
now,
the
swallows
in
their
flight
Могу
ли
я
теперь
увидеть
Ласточек
в
их
полете?
Watch
the
moon
dance
on
oceans
in
the
night
Смотри,
Как
Луна
танцует
в
океанах
ночью.
The
trees
reach
upward
to
help
the
birds
to
fly
Деревья
поднимаются
вверх,
чтобы
помочь
птицам
летать.
And
of
the
creatures
who'll
hear
them
when
they
cry
И
о
существах,
которые
услышат
их,
когда
они
будут
плакать.
We
walk
the
hillside
like
lost
souls
in
the
night
Мы
идем
по
склону
холма,
как
потерянные
души
в
ночи
And
in
the
darkness,
we're
searching
for
the
light
И
во
тьме,
мы
ищем
свет
And
in
the
morning,
like
freshly
fallen
dew
И
утром,
как
свежевыпавшая
роса.
Much
like
a
moon's
breath,
I'm
coming
home
to
you
Словно
лунное
дыхание,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе.
This
journey's
over;
another's
just
begun
Это
путешествие
окончено,
другое
только
начинается.
Beneath
moonlight
or
by
the
warming
sun
Под
лунным
светом
или
согревающим
солнцем.
For
I
remember
that
if
my
heart
be
true
Ведь
я
помню,
что
если
мое
сердце
будет
правдой.
Just
like
an
eagle,
I'm
coming
home
to
you
Как
орел,
я
возвращаюсь
домой
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.