Paroles et traduction Loreena McKennitt - Lullaby
Oh,
for
a
voice
like
thunder
О,
ради
голоса,
подобного
грому
And
a
tongue
to
drown
the
throat
of
war
И
язык,
чтобы
заткнуть
глотку
войне
When
the
senses
are
shaken
and
the
soul
is
driven
to
madness
Когда
чувства
потрясены,
а
душа
доведена
до
безумия
Who
can
stand?
Кто
может
устоять?
When
the
souls
of
the
oppressed
Когда
души
угнетенных
Fight
in
the
troubled
air
that
rages
Сражайтесь
в
неспокойном
воздухе,
который
бушует
Who
can
stand?
Кто
может
устоять?
When
the
whirlwind
of
fury
comes
from
the
throne
of
God
Когда
вихрь
ярости
исходит
от
престола
Божьего
When
the
frowns
of
his
countenance
drive
the
nations
together
Когда
хмурое
выражение
его
лица
сплачивает
народы
Who
can
stand?
Кто
может
устоять?
When
sin
claps
his
broad
wings
over
the
battle
Когда
грех
хлопает
своими
широкими
крыльями
над
битвой
And
sails
rejoicing
in
the
flood
of
death
И
плывет,
радуясь
потоку
смерти
When
souls
are
torn
to
everlasting
fire
Когда
души
рвутся
в
вечный
огонь
And
fiends
of
Hell
rejoice
upon
the
slain
И
исчадия
ада
радуются
над
убитыми
Oh,
who
can
stand?
О,
кто
может
устоять?
Oh,
who
hath
caused
this?
О,
кто
был
причиной
этого?
Oh,
who
can
answer
at
the
throne
of
God?
О,
кто
может
ответить
у
престола
Божьего?
The
kings
and
nobles
of
the
land
have
done
it
Короли
и
знать
этой
страны
сделали
это
Hear
it
not,
Heaven,
thy
ministers
have
done
it
Не
слушайте
этого,
Небеса,
твои
служители
сделали
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.