Paroles et traduction Loreena McKennitt - Night Ride Across the Caucasus (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Ride Across the Caucasus (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
Ночная скачка по Кавказу (Живое выступление в Massey Hall, Торонто/1998)
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
There
are
visions,
there
are
memories
Видения
мелькают,
воспоминания
There
are
echoes
of
thundering
hooves
Эхо
грохочущих
копыт
There
are
fires,
there
is
laughter
Огни
мерцают,
смех
раздается
There's
the
sound
of
a
thousand
doves
Звук
тысячи
голубей
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
In
the
velvet
of
the
darkness
В
бархате
ночной
темноты
By
the
silhouette
of
silent
trees
У
силуэтов
безмолвных
деревьев
They
are
watching,
they
are
waiting
Они
наблюдают,
ожидают
They
are
witnessing
life's
mysteries
Они
свидетели
тайн
жизни
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Cascading
stars
on
the
slumbering
hills
Звезды
каскадом
на
дремлющих
холмах
They
are
dancing
as
far
as
the
sea
Танцуют
до
самого
моря
Riding
o'er
the
land,
you
can
feel
its
gentle
hand
Скача
по
земле,
ты
чувствуешь
ее
нежную
руку,
Leading
on
to
its
destiny
Ведущую
к
своей
судьбе
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Take
me
with
you
on
this
journey
Возьми
меня
с
собой
в
это
путешествие
Where
the
boundaries
of
time
are
now
tossed
Где
границы
времени
стерты
In
cathedrals
of
the
forest
В
соборах
леса
дремучего
In
the
words
of
the
tongues
now
lost
В
словах
языков
забытых
Find
the
answers,
ask
the
questions
Найти
ответы,
задать
вопросы
Find
the
roots
of
an
ancient
tree
Найти
корни
древнего
древа
Take
me
dancing,
take
me
singing
Унеси
меня
в
танце,
унеси
меня
в
песне
I'll
ride
on
till
the
moon
meets
the
sea
Я
буду
скакать,
пока
луна
не
встретится
с
морем
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Ride
on
Through
the
night
Ride
on
Скачи
всю
ночь
напролет,
скачи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
1
The Bonny Swans (Live)
2
The Lady of Shalott (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
3
The Lady of Shalott
4
The Old Ways (Live)
5
Bonny Portmore (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
6
The Mystic's Dream (Live)
7
Dante's Prayer (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
8
Bonny Portmore (Live)
9
The Old Ways (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
10
Cymbeline
11
Cymbeline (Live)
12
Cymbeline (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
13
All Souls Night
14
All Souls Night (Live)
15
All Souls Night (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
16
Dante's Prayer (Live)
17
Night Ride Across the Caucasus (Live)
18
Night Ride Across the Caucasus (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
19
Night Ride Across the Caucasus
20
The Highwayman - Live
21
The Highway Man (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
22
Skellig (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
23
Skellig
24
Skellig (Live)
25
The Mummers' Dance (Live At Massey Hall, Toronto/1998)
26
The Mummers' Dance (Live)
27
The Mummers' Dance
28
Prologue (Live)
29
Prologue (Live At Salle Pleyel, Paris/1998)
30
Santiago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.