Paroles et traduction Loreena McKennitt - Santiago (Med Comp Edit)
January,
1992
- Just
performed
in
Santiago
de
Compostella
in
the
Galician
area
Январь
1992
года-только
что
выступал
в
Сантьяго-де-Компостелла
в
галисийском
районе.
of
Spain...
misty
and
lush
as
we
arrived
from
more
arid
areas
of
the
country;
Из
Испании
...
туманной
и
пышной,
когда
мы
прибыли
из
более
засушливых
районов
страны;
clearly
Celtic
territory
in
the
language
and
music,
and
a
place
I
must
visit
Очевидно,
кельтская
территория
в
языке
и
музыке,
и
место,
которое
я
должен
посетить.
again
soon...
We
arrived
a
day
early;
band
et
al
went
for
a
wonderful
Sunday
Вскоре
снова...
мы
приехали
на
день
раньше;
группа
и
все
остальные
отправились
в
чудесное
воскресенье
lunch
and
then
wandered
over
to
the
cathedral
to
observe
the
wonderful
faces
on
Пообедали,
а
потом
побрели
в
собор,
чтобы
понаблюдать
за
чудесными
лицами.
May,
1992
- Santiago
de
Compostella
(St.
James
in
the
Field
of
Stars)...had
Май,
1992-Сантьяго-де-Компостелла
(Сент-Джеймс
на
звездном
поле)
...
occasion
to
return
to
Galicia
and
Santiago
sooner
than
I'd
thought...
I
learned
Возможность
вернуться
в
Галисию
и
Сантьяго
раньше,
чем
я
думал
...
я
узнал
...
the
story
behind
the
city.
Supposedly
the
remains
of
St.
James
arrived
История
позади
города:
якобы
прибыли
останки
святого
Иакова.
mysteriously
in
the
village
of
Padron
(which
we
visited...
lovely
line
of
trees
Таинственным
образом
в
деревне
Падрон
(которую
мы
посетили
...
прекрасная
линия
деревьев
along
the
waterway
leading
to
the
place
where
the
relics
were
found)
and
Вдоль
водного
пути,
ведущего
к
месту,
где
были
найдены
реликвии)
и
interred
here
in
Santiago...
I
picked
up
a
CD
collection
of
music
emanating
from
Похороненный
здесь,
в
Сантьяго...
я
подобрал
коллекцию
компакт-дисков
с
музыкой,
исходящей
от
...
the
pilgrimage
route
to
Santiago,
as
well
as
a
CD
by
Spanish
group
Els
Паломнический
маршрут
в
Сантьяго,
а
также
диск
испанской
группы
Els
Trobadors...
wonderful
feeling
to
this
music.
Тробадоры
...
прекрасное
чувство
под
эту
музыку.
May,
1993
- Now
studying
liner
notes,
books
and
pieces
of
music,
putting
Май,
1993
- сейчас
изучаю
заметки,
книги
и
музыкальные
произведения,
ставлю
...
together
a
clearer
picture
of
Santiago
in
the
years
900
to
1500
when
it
Вместе
более
ясная
картина
Сантьяго
в
900-1500
годах,
когда
он
rivalled
Jerusalem
and
Rome
as
a
pilgrimage
destination,
playing
host
to
a
Соперничал
с
Иерусалимом
и
Римом
в
качестве
места
паломничества,
принимая
у
себя
motley
tide
of
humanity
pursuing
both
religious
and
more
earthy
goals.
It
was
Пестрая
волна
человечества
преследовала
как
религиозные,
так
и
более
земные
цели.
also
the
site
of
unprecedented
cross-cultural
fertilization
between
the
Также
место
беспрецедентного
межкультурного
оплодотворения
между
Christian,
Jewish
and
Moorish
communities.
When
I
heard
this
piece,
I
was
Христианские,
иудейские
и
мавританские
общины.
struck
by
its
Semitic
tone,
and
realised
that,
even
in
the
area
of
music,
the
Пораженный
его
семитским
тоном,
я
понял,
что
даже
в
области
музыки
...
three
communities
were
influencing
each
other.
Три
сообщества
влияли
друг
на
друга.
Janvier
1992
- Je
viens
de
donner
un
spectacle
a
Saint-Jacques-de-Compostelle,
Жанвье
1992-Je
viens
de
donner
un
spectacle
a
Saint-Jacques-de-Compostelle,
en
Galice,
dans
le
nord
de
l'Espagne...
brumeux
et
luxuriant
en
comparaison
des
En
Galice,
dans
le
nord
de
l'Espagne...
brumeux
et
luxuriant
en
comparaison
des
contrees
plus
arides
du
reste
du
pays;
un
territoire
nettement
celtique
par
sa
Contres
plus
arides
du
reste
du
pays;
un
territoire
nettement
celtique
par
sa
langue
et
sa
musique,
un
endroit
que
je
dois
revenir
visiter
bientot...
Nous
Langue
et
sa
musique,
un
endroit
que
je
dois
revenir
visiter
bientot
...
Nous
sommes
arrives
une
journee
a
l'avance;
toute
l'equipe
s'est
retrouvee
pur
un
Sommes
arrives
une
journee
a
l'Avance;
toute
l'Equipe
s'est
retrouvee
pur
un
magnifique
dejeuner
du
dimanche,
pous
s'est
promenee
jusqu'a
la
cathedrale
pour
Magnifique
dejeuner
du
dimanche,
pous
s'est
promenee
jusqu'a
la
cathedrale
pour
admirer
le
splendic
portique.
Поклонник
великолепной
портики.
Mai
1992
- Saint-Jacques-de-Compostelle
(Saint-Jacques
das
le
Champ
des
Май
1992
- Сен-Жак-де-Компостель
(Saint-Jacques
das
le
Champ
des
etoiles)...j'ai
eu
l'occasion
de
revenir
en
Galice
et
a
Siant-Jacques
plus
vite
Звезды)...у
меня
была
возможность
вернуться
в
Галицию
и
так
быстро-Жак
que
je
ne
l'esperais...
J'ai
appris
l'histoire
de
la
fondation
de
cette
ville.
Что
я
только
надеялся...
Я
узнал
историю
основания
этого
города.
Selon
la
legende,
le
corps
de
Saint-Jacques
serait
arrive
mysterieusement
dans
Согласно
легенде,
тело
святого
Иакова
будет
таинственно
прибывает
в
la
ville
de
Padron
(que
nous
avons
visitee...
une
belle
rangee
d'arbres
le
long
Город
Падрон
(который
мы
посетили...
красивый
ряд
деревьев
вдоль
du
cours
d'eau
menant
jusqu'a
la
place
ou
les
reliques
furent
decouvertes)
et
Реликвии)
и
aurait
ete
enterre
ici
a
Saint-Jacques...
J'ai
achete
une
collection
de
disques
Был
бы
похоронен
здесь,
в
Сен-Жак...
Я
купил
коллекцию
дисков
compacts
de
musique
de
la
route
du
pelerinage
vers
Compostelle,
et
un
disque
du
Музыкальные
компакт-диски
дороги
от
пилинга
до
Компостелы,
и
диск
groupe
espagnol
Els
Troubadors.
Группа
" испанский
язык
Els
Troubadors.
Mai
1993
- J'etudie
maintenant
des
notes,
des
livres
et
des
oeuvres
musicales,
Май
1993
года
- сейчас
я
изучаю
ноты,
книги
и
музыкальные
произведения,
pour
me
forger
une
image
plus
claire
de
Saint-Jacques-de-Compostelle
dans
les
Чтобы
создать
себе
более
четкую
картину
Сантьяго-де-Компостела
в
annees
900
a
1500,
quand
la
cite
rivalisait
avec
Jerusalem
et
Rome
comme
lieu
900-1500
лет,
когда
цитата
соперничала
с
Иерусалимом
и
Римом
в
качестве
места
de
pelerinage;
elle
etait
l'hote
de
vagues
humaines
bigarrees,
motivees
par
des
От
шелушения;
она
была
хохотом
пестрых
человеческих
волн,
мотивированных
aspirations
religieuses
mais
egalement
plus
terre
a
terre.
Elle
etait
aussi
le
Религиозные
устремления,
но
и
более
земные.
Она
также
была
centre
d'echanges
d'une
fecondite
sans
precedent
entre
les
communautes
Центр
обмена
безрезультатными
фекондитами
между
сообществами
chretiennes,
juives
et
musulmanes.
Quand
j'ai
entendu
cette
oeuvre,
j'ai
ete
Христианские,
еврейские
и
мусульманские.
Когда
я
услышал
это
произведение,
я
был
frappee
par
sa
tonalite
semitique
et
j'ai
realise
que,
meme
dans
le
domaine
Пораженный
его
семитическим
тоналитом,
и
я
понял,
что
даже
в
области
musical,
les
trois
civilisations
s'influencaient
les
unes
les
autres.
Три
цивилизации
влияли
друг
на
друга.
Januar
1992
- Bin
gerade
in
Santiago
de
Compostella,
im
galizischen
Teil
Januar
1992
- Bin
gerade
in
Santiago
de
Compostella,
im
galizischen
Teil
Spaniens,
aufgetreten...
dunstig
und
ueppig
im
Vergleich
zu
den
mehr
duerren
Spaniens,
aufgetreten...
dunstig
und
ueppig
im
Vergleich
zu
den
mehr
duerren
Gegenden
Spaniens,
aus
denen
wir
gerade
kamen;
ganz
eindeutig
sprachlich
und
Gegenden
Spaniens,
aus
denen
wir
gerade
kamen;
ganz
eindeutig
sprachlich
und
musikalisch
keltisch
beeinflusstes
Gebiet,
eine
Gegend,
die
ich
bald
wieder
Musikalisch
keltisch
beeinflusstes
Gebiet,
eine
Gegend,
die
ich
bald
wieder
besuchen
moechte...
Wir
kamen
einen
Tag
zu
frueh
an,
die
Band
und
ich
gingen
Бесухен
моехте...
Wir
kamen
einen
Tag
zu
frueh
an,
die
Band
und
ich
gingen
essen
und
nach
einem
wunderbaren
Sonntags-Mittagessen
sind
wir
zur
Kathedrale
Essen
und
nach
einem
wunderbaren
Sonntags-Mittagessen
sind
wir
zur
Kathedrale
hinueber
gebummelt,
um
uns
das
wundervolle
Gesicht
auf
dem
Portikus
anzusehen.
Hinueber
gebummelt,
um
uns
das
wundervolle
auf
dem
Gesicht
Portikus
anzusehen.
Mai
1992
- Santiago
de
Compostella
(der
heilige
Jakob
im
Feld
der
Май
1992
года-Сантьяго
де
Компостелла
(der
heilige
Jakob
im
Feld
der
Sterne)...Hatte
schneller
die
Gelegenheit,
nach
Galizien
und
Santiago
Крачка)...Hatte
schneller
die
Gelegenheit,
нах
Galizien
und
Сантьяго
zurueckzukehren,
als
ich
dachte...
Ich
erfuhr
die
Geschichte,
die
der
Stadt
Zurueckzukehren,
als
ich
dachte...
Erfuhr
Ich
die
Geschichte,
die
der
Stadt
anhaengt.
Anscheinend
gelangten
die
Ueberreste
des
heiligen
Jakob
auf
Анхенгт.
Anscheinend
gelangten
die
Ueberreste
des
heiligen
Якоб
auf
mysterioese
Weise
in
die
Stadt
Padron
(welche
wir
auch
besuchten...
eine
Таинственный
путь
в
город
Падрон
(который
мы
также
посетили...
один
huebsche
Baumreihe
zieht
sich
entlang
des
Wasserweges,
der
zu
dem
Fundort
Huebsche
ряд
деревьев
тянется
вдоль
водного
пути,
ведущего
к
месту
находки
fuehrt)
und
wurden
dann
hier
in
Santiago
begraben.
Ich
fand
eine
CD-Sammlung
), А
затем
были
похоронены
здесь,
в
Сантьяго.
Я
нашел
коллекцию
компакт-дисков
mit
Musik,
die
von
der
Pilgerfahrt
nach
Santiago
stammt
und
noch
eine
CD
der
С
музыкой,
взятой
из
паломничества
в
Сантьяго,
и
еще
компакт-диск
spanischen
Gruppe
Els
Trobadors.
Испанская
Группа
Els
Trobadors.
Mai
1993
- Beschaftige
mich
jetzt
mit
Notizen,
Buechern
und
Musikstuecken,
um
Май
1993
- теперь
занимайте
меня
заметками,
книгами
и
музыкальными
пьесами,
чтобы
mir
ein
klares
Bild
von
Santiago
aus
der
Zeit
900
- 1500
machen
zu
koennen,
das
Я
могу
сделать
четкую
картину
Сантьяго
эпохи
900
- 1500,
которая
zu
der
Zeit
mit
Jerusalem
und
Rom
als
Pilgerziel
rivalisierte,
und
zu
der
Zeit
В
то
время
соперничал
с
Иерусалимом
и
Римом
как
целью
паломничества,
а
в
то
время
eine
kunterbunte
Welle
der
Menschlichkeit
beherbergte,
die
sich
religioese
wie
Бурная
волна
человечности
захлестнула
религиозную,
как
auch
irdische
Ziele
gesetzt
hatte.
Es
war
ausserdem
der
Schauplatz
einer
bisher
Даже
земные
цели
ставил.
Кроме
того,
это
было
место
действия
до
сих
пор
nie
dagewesenen
interkulturellen
Befruchtung
zwischen
den
Christen,
Juden
und
Беспрецедентное
межкультурное
оплодотворение
между
христианами,
евреями
и
der
maurischen
Bevoelkerung.
Als
ich
dieses
Stueck
hoerte,
erstaunte
mich
der
Мавританского
населения.
Когда
я
поднял
эту
штуку,
меня
поразил
semitische
Klang,
und
mir
wurde
klar,
dass
sich
diese
drei
Gruppen
auch
in
der
Семитского
звучания,
и
я
понял,
что
эти
три
группы
также
находятся
в
Musik
gegenseitig
beeinflussten.
Музыка
взаимно
влияла.
Enero
de
1992
- acabo
de
actuar
en
Santiago
de
Compostela,
Galicia...
region
Enero
de
1992
- acabo
de
actuar
en
Santiago
de
Compostela,
Галисия...
область
mistica
y
excuberante
sobre
todo
llegando
de
zonas
mas
aridas
del
pais;
Mistica
y
excuberante
sobre
todo
llegando
de
zonas
mas
aridas
del
pais;
claramente
es
territorio
celta
por
su
lenguaje
y
su
musica.
y
un
sitio
al
que
Claramente
Эс
territorio
celta
por
su
lenguaje
y
su
musica.
y
un
sitio
al
que
tengo
que
volver
pronto...
Llegamos
temprano;
el
grupo
y
yo
nos
fuimos
a
tomar
Tengo
que
volver
pronto...
Llegamos
temprano;
el
grupo
y
yo
nos
fuimos
a
tomar
una
esplendida
comida
de
domingo
y
luego
vagamos
por
la
catedral
para
ver
el
Una
esplendida
comida
de
domingo
y
luego
vagamos
por
la
catedral
para
ver
el
maravilloso
Portico
de
la
Gloria.
Maravilloso
Portico
de
la
Gloria.
Mayo
de
1992
- Santiago
de
Compostela...
tuve
la
oportunidad
de
volver
a
Galicia
Майо
де
1992
- Сантьяго
де
Компостела...
tuve
la
oportunidad
de
volver
a
Galicia
y
a
Santiago
antes
de
lo
que
esperaba...
Aprendi
la
historia
de
la
ciudad.
Y
a
Santiago
antes
de
lo
que
esperaba...
Aprendi
la
historia
de
la
ciudad.
Supuestamente
los
restos
de
Santiago
llegaron
misterisamente
a
la
ciudad
de
Supuestamente
Лос
restos
de
Santiago
llegaron
misterisamente
a
la
ciudad
de
Padron
y
fueron
enterrados
en
la
ciudad
de
Santiago...
Cogi
una
recopilacion
en
Padron
y
fueron
enterrados
en
la
ciudad
de
Santiago...
Cogi
una
recopilacion
en
CD
de
musica
del
camino
de
Santiago
y
un
CD
de
un
grupo
espanol
llamado
Els
CD
de
musica
del
camino
de
Santiago
y
un
CD
de
un
grupo
espanol
llamado
Els
Mayo
de
1993
- estoy
estudiando
notas,
libros
y
piezas
musicales,
intentado
Майо
де
1993
- estoy
estudiando
notas,
libros
y
piezas
musicales,
intentado
reunir
una
imagen
mas
clara
de
Santiago
desde
el
ano
900
hasta
el
1500,
cuando
Reunir
una
imagen
mas
clara
de
Santiago
desde
el
ano
900
hasta
el
1500,
куандо
rivalizaba
con
las
peregrinaziones
a
Jerusalem
y
a
Roma,
ofreciendo
a
sus
Rivalizaba
con
las
peregrinaziones
a
Иерусалим
y
a
Roma,
ofreciendo
a
sus
huespedes
vertientes
humanas
mas
varidas,
persiguiendo
al
mismo
tiempo
metas
Huespedes
vertientes
humanas
mas
varidas,
persiguiendo
al
mismo
tiempo
metas
religiosas
y
terrenales.
Fue
tambien
un
fertilismo
emplazamiento
de
cruce
de
Религиозные
и
земные.
Это
было
также
оплодотворение.
culturas
sin
ningun
precedente:
las
comunidades
cristinas,
judias
y
musulmanas.
Культуры
без
каких-либо
прецедентов:
христианские,
еврейские
и
мусульманские
общины.
Cuando
escuche
esta
pieza,
quede
atrapada
por
su
tono
semitico,
y
fui
Когда
я
услышу
эту
пьесу,
меня
поймает
ее
семитский
тон,
и
я
пошел
consciente
de
que,
incluso
en
el
campo
de
la
musica,
las
tres
comunidades
se
Осознавая,
что
даже
в
области
музыки
все
три
сообщества
habian
influido
entre
ellas.
Они
влияли
друг
на
друга.
Traditional
music
arranged
and
adapted
by
L.M.
Traditional
music
arranged
and
adapted
by
L.
M.
L.M.
- vocals,
accordion,
synthesizer
L.
M.-vocals,
accordion,
synthesizer
Brian
Hughes
- balalaika,
guitars
Брайан
Хьюз-балалайка,
guitars
Rick
Lazar
- drums,
percussion
Рик
Лазар-барабаны,
перкуссия
George
Koller
- cello,
bass
Джордж
Коллер-виолончель,
Басс
Hugh
Marsh
- fiddle
Хью
Марш-фиддл
Nigel
Eaton
- hurdy-gurdy
Найджел
Итон-херди-гурди
Donal
Lunny
- bouzouki
Донал
Лунни-бузуки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOREENA MCKENNITT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.