Loreena McKennitt - Santiago (Med Comp Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loreena McKennitt - Santiago (Med Comp Edit)




January, 1992 - Just performed in Santiago de Compostella in the Galician area
Январь 1992 года-только что выступал в Сантьяго-де-Компостелла в галисийском районе.
of Spain... misty and lush as we arrived from more arid areas of the country;
Из Испании ... туманной и пышной, когда мы прибыли из более засушливых районов страны;
clearly Celtic territory in the language and music, and a place I must visit
Очевидно, кельтская территория в языке и музыке, и место, которое я должен посетить.
again soon... We arrived a day early; band et al went for a wonderful Sunday
Вскоре снова... мы приехали на день раньше; группа и все остальные отправились в чудесное воскресенье
lunch and then wandered over to the cathedral to observe the wonderful faces on
Пообедали, а потом побрели в собор, чтобы понаблюдать за чудесными лицами.
the Portico.
Портик.
May, 1992 - Santiago de Compostella (St. James in the Field of Stars)...had
Май, 1992-Сантьяго-де-Компостелла (Сент-Джеймс на звездном поле) ...
occasion to return to Galicia and Santiago sooner than I'd thought... I learned
Возможность вернуться в Галисию и Сантьяго раньше, чем я думал ... я узнал ...
the story behind the city. Supposedly the remains of St. James arrived
История позади города: якобы прибыли останки святого Иакова.
mysteriously in the village of Padron (which we visited... lovely line of trees
Таинственным образом в деревне Падрон (которую мы посетили ... прекрасная линия деревьев
along the waterway leading to the place where the relics were found) and
Вдоль водного пути, ведущего к месту, где были найдены реликвии) и
interred here in Santiago... I picked up a CD collection of music emanating from
Похороненный здесь, в Сантьяго... я подобрал коллекцию компакт-дисков с музыкой, исходящей от ...
the pilgrimage route to Santiago, as well as a CD by Spanish group Els
Паломнический маршрут в Сантьяго, а также диск испанской группы Els
Trobadors... wonderful feeling to this music.
Тробадоры ... прекрасное чувство под эту музыку.
May, 1993 - Now studying liner notes, books and pieces of music, putting
Май, 1993 - сейчас изучаю заметки, книги и музыкальные произведения, ставлю ...
together a clearer picture of Santiago in the years 900 to 1500 when it
Вместе более ясная картина Сантьяго в 900-1500 годах, когда он
rivalled Jerusalem and Rome as a pilgrimage destination, playing host to a
Соперничал с Иерусалимом и Римом в качестве места паломничества, принимая у себя
motley tide of humanity pursuing both religious and more earthy goals. It was
Пестрая волна человечества преследовала как религиозные, так и более земные цели.
also the site of unprecedented cross-cultural fertilization between the
Также место беспрецедентного межкультурного оплодотворения между
Christian, Jewish and Moorish communities. When I heard this piece, I was
Христианские, иудейские и мавританские общины.
struck by its Semitic tone, and realised that, even in the area of music, the
Пораженный его семитским тоном, я понял, что даже в области музыки ...
three communities were influencing each other.
Три сообщества влияли друг на друга.
Janvier 1992 - Je viens de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle,
Жанвье 1992-Je viens de donner un spectacle a Saint-Jacques-de-Compostelle,
en Galice, dans le nord de l'Espagne... brumeux et luxuriant en comparaison des
En Galice, dans le nord de l'Espagne... brumeux et luxuriant en comparaison des
contrees plus arides du reste du pays; un territoire nettement celtique par sa
Contres plus arides du reste du pays; un territoire nettement celtique par sa
langue et sa musique, un endroit que je dois revenir visiter bientot... Nous
Langue et sa musique, un endroit que je dois revenir visiter bientot ... Nous
sommes arrives une journee a l'avance; toute l'equipe s'est retrouvee pur un
Sommes arrives une journee a l'Avance; toute l'Equipe s'est retrouvee pur un
magnifique dejeuner du dimanche, pous s'est promenee jusqu'a la cathedrale pour
Magnifique dejeuner du dimanche, pous s'est promenee jusqu'a la cathedrale pour
admirer le splendic portique.
Поклонник великолепной портики.
Mai 1992 - Saint-Jacques-de-Compostelle (Saint-Jacques das le Champ des
Май 1992 - Сен-Жак-де-Компостель (Saint-Jacques das le Champ des
etoiles)...j'ai eu l'occasion de revenir en Galice et a Siant-Jacques plus vite
Звезды)...у меня была возможность вернуться в Галицию и так быстро-Жак
que je ne l'esperais... J'ai appris l'histoire de la fondation de cette ville.
Что я только надеялся... Я узнал историю основания этого города.
Selon la legende, le corps de Saint-Jacques serait arrive mysterieusement dans
Согласно легенде, тело святого Иакова будет таинственно прибывает в
la ville de Padron (que nous avons visitee... une belle rangee d'arbres le long
Город Падрон (который мы посетили... красивый ряд деревьев вдоль
du cours d'eau menant jusqu'a la place ou les reliques furent decouvertes) et
Реликвии) и
aurait ete enterre ici a Saint-Jacques... J'ai achete une collection de disques
Был бы похоронен здесь, в Сен-Жак... Я купил коллекцию дисков
compacts de musique de la route du pelerinage vers Compostelle, et un disque du
Музыкальные компакт-диски дороги от пилинга до Компостелы, и диск
groupe espagnol Els Troubadors.
Группа " испанский язык Els Troubadors.
Mai 1993 - J'etudie maintenant des notes, des livres et des oeuvres musicales,
Май 1993 года - сейчас я изучаю ноты, книги и музыкальные произведения,
pour me forger une image plus claire de Saint-Jacques-de-Compostelle dans les
Чтобы создать себе более четкую картину Сантьяго-де-Компостела в
annees 900 a 1500, quand la cite rivalisait avec Jerusalem et Rome comme lieu
900-1500 лет, когда цитата соперничала с Иерусалимом и Римом в качестве места
de pelerinage; elle etait l'hote de vagues humaines bigarrees, motivees par des
От шелушения; она была хохотом пестрых человеческих волн, мотивированных
aspirations religieuses mais egalement plus terre a terre. Elle etait aussi le
Религиозные устремления, но и более земные. Она также была
centre d'echanges d'une fecondite sans precedent entre les communautes
Центр обмена безрезультатными фекондитами между сообществами
chretiennes, juives et musulmanes. Quand j'ai entendu cette oeuvre, j'ai ete
Христианские, еврейские и мусульманские. Когда я услышал это произведение, я был
frappee par sa tonalite semitique et j'ai realise que, meme dans le domaine
Пораженный его семитическим тоналитом, и я понял, что даже в области
musical, les trois civilisations s'influencaient les unes les autres.
Три цивилизации влияли друг на друга.
Januar 1992 - Bin gerade in Santiago de Compostella, im galizischen Teil
Januar 1992 - Bin gerade in Santiago de Compostella, im galizischen Teil
Spaniens, aufgetreten... dunstig und ueppig im Vergleich zu den mehr duerren
Spaniens, aufgetreten... dunstig und ueppig im Vergleich zu den mehr duerren
Gegenden Spaniens, aus denen wir gerade kamen; ganz eindeutig sprachlich und
Gegenden Spaniens, aus denen wir gerade kamen; ganz eindeutig sprachlich und
musikalisch keltisch beeinflusstes Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder
Musikalisch keltisch beeinflusstes Gebiet, eine Gegend, die ich bald wieder
besuchen moechte... Wir kamen einen Tag zu frueh an, die Band und ich gingen
Бесухен моехте... Wir kamen einen Tag zu frueh an, die Band und ich gingen
essen und nach einem wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale
Essen und nach einem wunderbaren Sonntags-Mittagessen sind wir zur Kathedrale
hinueber gebummelt, um uns das wundervolle Gesicht auf dem Portikus anzusehen.
Hinueber gebummelt, um uns das wundervolle auf dem Gesicht Portikus anzusehen.
Mai 1992 - Santiago de Compostella (der heilige Jakob im Feld der
Май 1992 года-Сантьяго де Компостелла (der heilige Jakob im Feld der
Sterne)...Hatte schneller die Gelegenheit, nach Galizien und Santiago
Крачка)...Hatte schneller die Gelegenheit, нах Galizien und Сантьяго
zurueckzukehren, als ich dachte... Ich erfuhr die Geschichte, die der Stadt
Zurueckzukehren, als ich dachte... Erfuhr Ich die Geschichte, die der Stadt
anhaengt. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen Jakob auf
Анхенгт. Anscheinend gelangten die Ueberreste des heiligen Якоб auf
mysterioese Weise in die Stadt Padron (welche wir auch besuchten... eine
Таинственный путь в город Падрон (который мы также посетили... один
huebsche Baumreihe zieht sich entlang des Wasserweges, der zu dem Fundort
Huebsche ряд деревьев тянется вдоль водного пути, ведущего к месту находки
fuehrt) und wurden dann hier in Santiago begraben. Ich fand eine CD-Sammlung
), А затем были похоронены здесь, в Сантьяго. Я нашел коллекцию компакт-дисков
mit Musik, die von der Pilgerfahrt nach Santiago stammt und noch eine CD der
С музыкой, взятой из паломничества в Сантьяго, и еще компакт-диск
spanischen Gruppe Els Trobadors.
Испанская Группа Els Trobadors.
Mai 1993 - Beschaftige mich jetzt mit Notizen, Buechern und Musikstuecken, um
Май 1993 - теперь занимайте меня заметками, книгами и музыкальными пьесами, чтобы
mir ein klares Bild von Santiago aus der Zeit 900 - 1500 machen zu koennen, das
Я могу сделать четкую картину Сантьяго эпохи 900 - 1500, которая
zu der Zeit mit Jerusalem und Rom als Pilgerziel rivalisierte, und zu der Zeit
В то время соперничал с Иерусалимом и Римом как целью паломничества, а в то время
eine kunterbunte Welle der Menschlichkeit beherbergte, die sich religioese wie
Бурная волна человечности захлестнула религиозную, как
auch irdische Ziele gesetzt hatte. Es war ausserdem der Schauplatz einer bisher
Даже земные цели ставил. Кроме того, это было место действия до сих пор
nie dagewesenen interkulturellen Befruchtung zwischen den Christen, Juden und
Беспрецедентное межкультурное оплодотворение между христианами, евреями и
der maurischen Bevoelkerung. Als ich dieses Stueck hoerte, erstaunte mich der
Мавританского населения. Когда я поднял эту штуку, меня поразил
semitische Klang, und mir wurde klar, dass sich diese drei Gruppen auch in der
Семитского звучания, и я понял, что эти три группы также находятся в
Musik gegenseitig beeinflussten.
Музыка взаимно влияла.
Enero de 1992 - acabo de actuar en Santiago de Compostela, Galicia... region
Enero de 1992 - acabo de actuar en Santiago de Compostela, Галисия... область
mistica y excuberante sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais;
Mistica y excuberante sobre todo llegando de zonas mas aridas del pais;
claramente es territorio celta por su lenguaje y su musica. y un sitio al que
Claramente Эс territorio celta por su lenguaje y su musica. y un sitio al que
tengo que volver pronto... Llegamos temprano; el grupo y yo nos fuimos a tomar
Tengo que volver pronto... Llegamos temprano; el grupo y yo nos fuimos a tomar
una esplendida comida de domingo y luego vagamos por la catedral para ver el
Una esplendida comida de domingo y luego vagamos por la catedral para ver el
maravilloso Portico de la Gloria.
Maravilloso Portico de la Gloria.
Mayo de 1992 - Santiago de Compostela... tuve la oportunidad de volver a Galicia
Майо де 1992 - Сантьяго де Компостела... tuve la oportunidad de volver a Galicia
y a Santiago antes de lo que esperaba... Aprendi la historia de la ciudad.
Y a Santiago antes de lo que esperaba... Aprendi la historia de la ciudad.
Supuestamente los restos de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de
Supuestamente Лос restos de Santiago llegaron misterisamente a la ciudad de
Padron y fueron enterrados en la ciudad de Santiago... Cogi una recopilacion en
Padron y fueron enterrados en la ciudad de Santiago... Cogi una recopilacion en
CD de musica del camino de Santiago y un CD de un grupo espanol llamado Els
CD de musica del camino de Santiago y un CD de un grupo espanol llamado Els
Trobadors.
Trobadors.
Mayo de 1993 - estoy estudiando notas, libros y piezas musicales, intentado
Майо де 1993 - estoy estudiando notas, libros y piezas musicales, intentado
reunir una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, cuando
Reunir una imagen mas clara de Santiago desde el ano 900 hasta el 1500, куандо
rivalizaba con las peregrinaziones a Jerusalem y a Roma, ofreciendo a sus
Rivalizaba con las peregrinaziones a Иерусалим y a Roma, ofreciendo a sus
huespedes vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al mismo tiempo metas
Huespedes vertientes humanas mas varidas, persiguiendo al mismo tiempo metas
religiosas y terrenales. Fue tambien un fertilismo emplazamiento de cruce de
Религиозные и земные. Это было также оплодотворение.
culturas sin ningun precedente: las comunidades cristinas, judias y musulmanas.
Культуры без каких-либо прецедентов: христианские, еврейские и мусульманские общины.
Cuando escuche esta pieza, quede atrapada por su tono semitico, y fui
Когда я услышу эту пьесу, меня поймает ее семитский тон, и я пошел
consciente de que, incluso en el campo de la musica, las tres comunidades se
Осознавая, что даже в области музыки все три сообщества
habian influido entre ellas.
Они влияли друг на друга.
Traditional music arranged and adapted by L.M.
Traditional music arranged and adapted by L. M.
L.M. - vocals, accordion, synthesizer
L. M.-vocals, accordion, synthesizer
Brian Hughes - balalaika, guitars
Брайан Хьюз-балалайка, guitars
Rick Lazar - drums, percussion
Рик Лазар-барабаны, перкуссия
George Koller - cello, bass
Джордж Коллер-виолончель, Басс
Hugh Marsh - fiddle
Хью Марш-фиддл
Nigel Eaton - hurdy-gurdy
Найджел Итон-херди-гурди
Donal Lunny - bouzouki
Донал Лунни-бузуки





Writer(s): LOREENA MCKENNITT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.