Loreena McKennitt - Skellig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Loreena McKennitt - Skellig




O light the candle, John
О, Зажги свечу, Джон!
The daylight has almost gone
Дневной свет почти погас.
The birds have sung their last
Птицы спели свои последние песни.
The bells call all to mass
Колокола призывают всех к мессе.
Sit here by my side
Сядь рядом со мной.
For the night is very long
Потому что ночь очень длинная.
There′s something I must tell
Есть кое-что, что я должен сказать.
Before I pass along
Прежде чем я уйду
I joined the brotherhood
Я вступил в братство.
My books were all to me
Все мои книги принадлежали мне.
I scribed the words of God
Я записал слова Бога.
And much of history
И многое из истории.
Many a year was I
Много лет был я ...
Perched out upon the sea
Взгромоздился на берег моря.
The waves would wash my tears,
Волны смоют мои слезы.
The wind, my memory
Ветер, моя память.
I'd hear the ocean breathe
Я слышал дыхание океана.
Exhale upon the shore
Выдохните на берег.
I knew the tempest′s blood
Я знал кровь бури.
Its wrath I would endure
Я бы вытерпел его гнев.
And so the years went by
Так шли годы.
Within my rocky cell
В моей каменной клетке.
With only a mouse or bird
Только с мышью или птицей.
My friend; I loved them well
Мой друг, я очень любил их.
And so it came to pass
Так все и случилось.
I'd come here to Romani
Я приехал сюда, в Рим.
And many a year it took
И много лет прошло,
Till I arrived here with thee
пока я не прибыл сюда с тобой.
On dusty roads I walked
Я шел по пыльным дорогам.
And over mountains high
И над горами высокими
Through rivers running deep
Через глубокие реки.
Beneath the endless sky
Под бесконечным небом
Beneath these jasmine flowers
Под этими цветами жасмина
Amidst these cypress trees
Среди кипарисов.
I give you now my books
Я отдаю тебе свои книги.
And all their mysteries
И все их тайны ...
Now take the hourglass
А теперь возьми песочные часы.
And turn it on its head
И перевернуть его с ног на голову.
For when the sands are still
Ибо когда пески неподвижны
'Tis then you′ll find me dead
Тогда ты найдешь меня мертвым.
O light the candle, John
О, Зажги свечу, Джон!
The daylight is almost gone
Дневной свет почти угас.
The birds have sung their last
Птицы спели свои последние песни.
The bells call all to mass
Колокола призывают всех к мессе.





Writer(s): LOREENA MCKENNITT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.