Lorella Cuccarini - Liberi liberi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorella Cuccarini - Liberi liberi




Liberi liberi
Liberi liberi
Chi ha fatto l′abusivo,
He who's been abusing,
Chi non è costruttivo,
He who's not constructive,
Chi ha sempre pochi sogni e tanti guai.
He who has always few dreams and many troubles,
Chi ormai non c'ha più voglie,
He who no longer has cravings,
Chi ancora cerca amore,
He who still seeks love,
Chi ha avuto, avuto e non ha dato mai.
He who has had, had, and has never given anything,
Chi aspetta da vent′anni e tanto un giorno o l'altro se ne andrà,
He who has been waiting for twenty years and one day or another will leave,
(Ah-ah-a, a-ah-ah-a)
(Ah-ah-a, a-ah-ah-a)
Chi ha fatto troppi danni e mai nessuno se ne accorgerà.
Who has done too much damage and no one will ever notice,
(A-ah-ah-a, a-ah-ah)
(A-ah-ah-a, a-ah-ah)
E ci siamo anche noi
And there are also us
Che non ci fermiamo mai, vedi.
Who never stop, you see,
Ma la strada qual è,
But what's the road
Che la voglio fare insieme a te!
That I want to take together with you!
Liberi liberi,
Free, free,
Dentro la vita
Inside life
Urlando, chiedendo:
Yelling, asking:
"Dov'è la via d′uscita?"
"Where's the way out?"
Liberi liberi,
Free, free,
La vita spinge,
Life pushes,
Morde, ti punge,
It bites, it stings,
E non è mai finita.
And it's never over.
Chi c′ha una storia vera
He who has a true story,
E chi ci spera ancora,
And he who still hopes,
Chi c'ha la pelle nera e non lo sa.
He who has black skin and doesn't know it,
Chi vive di ricordi e chi coi sordi non ci parla più,
He who lives on memories and who no longer speaks with the deaf,
(Ah-ah-a, a-ah-ah-a)
(Ah-ah-a, a-ah-ah-a)
E ci siamo anche noi
And there are also us
Che non ci fermiamo mai, vedi.
Who never stop, you see,
Ma la strada dov′è,
But where is the road
Che la voglio fare insieme a te!
That I want to take with you!
Liberi liberi,
Free, free,
Dentro la vita
Inside life
Urlando, chiedendo:
Yelling, asking:
"Dov'è la via d′uscita?"
"Where's the way out?"
Liberi liberi,
Free, free,
La vita spinge,
Life pushes,
Morde, ti punge,
It bites, it stings,
E non è mai finita.
And it's never over.
Ma la strada dov'è,
But where is the road
Che la voglio fare insieme a te!
That I want to take with you!
Liberi liberi,
Free, free,
Dentro la vita
Inside life
Urlando, chiedendo:
Yelling, asking:
"Dov′è la via d'uscita?"
"Where's the way out?"
Liberi liberi,
Free, free,
La vita spinge,
Life pushes,
Morde, ti punge,
It bites, it stings,
E non è mai finita.
And it's never over.
Liberi liberi,
Free, free,
Ci siamo tutti,
We are all here,
Pronti a vedere
Ready to see
Momenti belli e brutti.
Moments good and bad.
Liberi liberi,
Free, free,
Dentro la vita
Inside life
Urlando, chiedendo:
Yelling, asking:
"Dov'è la via d′uscita?"
"Where's the way out?"





Writer(s): Marco Salvati, Peppe Vessicchio, Silvio Testi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.