Paroles et traduction Loren - Mi Humano y Yo
Mi Humano y Yo
My Human and I
Podría
desvelar
tantas
cosas
de
ti
inclusive
más
que
tú
mismo
I
could
reveal
so
many
things
about
you,
even
more
than
yourself
En
malas
manos
soy
unos
150gramos
de
puro
autismo
In
the
wrong
hands,
I'm
about
150
grams
of
pure
autism
Literalmente
y
por
mi
culpa
se
acabará
el
romanticismo
y
listo
Literally,
and
because
of
me,
romanticism
will
end
Sino
tranqui
tiempo
al
tiempo
pues
de
otros
tipos
ya
lo
he
visto
If
not,
don't
worry,
give
it
time,
because
I've
seen
it
with
other
types
Conozco
esos
secretos
indignos
desde
que
formo
parte
de
ti
vida
I
know
those
unworthy
secrets
since
I
became
a
part
of
your
life
Me
piensas
y
necesitas
cuál
comida
y
oxígeno
que
respiras
You
think
of
and
need
me
like
food
and
oxygen
that
you
breathe
Lo
vas
a
pasar
fatal
si
me
matas
u
olvidas,
You're
going
to
have
a
terrible
time
if
you
kill
or
forget
me,
Reconoce
la
ansiedad
que
desato
si
Recognize
the
anxiety
I
unleash
if
Al
poco
rato
no
te
giras
y
me
miras
After
a
while
you
don't
turn
around
and
look
at
me
Dirás
que
tampoco
soy
para
tanto
y
cartas
en
tus
propias
mentiras
You'll
say
that
I'm
not
that
important
and
play
tricks
on
your
own
lies
Pero
sabes
cuál
es
el
destino
en
el
que
aterrizan
llamadas
perdidas
But
you
know
the
destiny
where
missed
calls
land
Soy
esa
clase
de
colegas
que
hace
todo
lo
que
le
pidas
I'm
that
kind
of
buddy
who
does
everything
you
ask
Mientras
depilas
hasta
convertir
ese
cerebro
que
cagá
el
rey
Midas
While
you
shave,
even
if
your
brain
shits
like
King
Midas
Tengo
toda
tu
atención
incluso
en
momentos
que
no
debes
I
have
all
your
attention,
even
at
times
you
shouldn't
Otro
loco
peligroso
copiloto
parecido
a
cuando
bebes
Another
dangerous
crazy
co-pilot,
similar
to
when
you
drink
También
hay
quien
me
ignora
y
se
la
suda
que
me
lleves
There
are
also
those
who
ignore
me
and
don't
care
if
I
take
them
Pero
tu
no
eres
de
esos
me
quieres
But
you're
not
one
of
those,
you
love
me
Encerrado
en
casa
un
jueves
tarde
mientras
llueve
Locked
up
in
the
house
on
a
Thursday
afternoon
while
it
rains
Manoseandome
cuando
tu
pareja
se
da
la
vuelta
confiadamente
y
Fondling
me
when
your
partner
turns
around
confidently
and
Duerme,
no
te
preocupes
a
la
Sleeps,
don't
worry
about
it
Inversa
lo
haría
escasamente
igual
créeme
I
would
hardly
do
it
the
same
way,
trust
me
Tengo
ese
morbo
adictivo
que
tantos
humanos
ansían
y
temen
I
have
that
addictive
thrill
that
so
many
humans
crave
and
fear
He
provocado
dedos
a
la
par
que
derrame
gotas
de
semen
I
have
provoked
fingers
while
spilling
drops
of
semen
Juntos
hemos
visto
Gotham,
breaking
bad
y
walking
dead,
Together
we
have
seen
Gotham,
Breaking
Bad
and
Walking
Dead,
No
te
han
faltado
ganas
de
estrellarme
más
de
una
vez
contra
la
pared
You
haven't
lacked
the
desire
to
smash
me
against
the
wall
more
than
once
Calme
tu
sed
velandote
poco
a
poco
para
verte
caer
en
la
red
Quench
your
thirst
by
watching
you
slowly
fall
into
the
net
Rápido
como
un
jet
te
avisaré
que
te
buscan
a
golpe
de
led
Quick
as
a
jet
I'll
let
you
know
that
they're
looking
for
you
with
a
LED
light
Te
pille
mirando
a
otro
cuando
mi
energía
caía
marchita
I
caught
you
looking
at
someone
else
when
my
energy
was
fading
Sólo
conmigo
levitas
mientras
soplo
al
oido
tu
cancion
favorita
Only
with
me
you
levitate
as
I
whisper
your
favorite
song
in
your
ear
Con
gran
capacidad
nada
me
limita
el
espacio
que
necesitas
With
great
capacity,
nothing
limits
the
space
you
need
Cada
cita
en
el
cine
me
cierras
la
boca
y
llena
la
tuya
de
palomitas
Every
time
we
go
to
the
movies,
you
shut
my
mouth
and
fill
yours
with
popcorn
Gracias
a
mi
presencia
te
mantendrá
unido
a
tu
círculo
Thanks
to
my
presence,
I'll
keep
you
connected
to
your
circle
Familiar
y
amigos
con
los
que
solo
hablaras
apoyándose
en
tu
ombligo
Family
and
friends
whom
you'll
only
talk
to
with
your
belly
button
as
a
prop
Satisfago
la
curiosidad
como
único
testigo
de
todo
lo
que
recibo
I
satisfy
curiosity
as
the
only
witness
to
everything
I
receive
Y
si
no
me
llega
señal
o
me
quedo
bloqueado
pierdes
los
estribos.
And
if
I
lose
signal
or
get
stuck,
you
lose
your
temper.
Los
tengo
a
los
pies
de
mis
funciones
de
redes
sociales
y
aplicaciones
I
have
them
at
the
feet
of
my
social
media
and
app
functions
Sois
androides
siguiendo
jodidos
patrones
You
are
androids
following
fucking
patterns
Levanto
pasiones,
I
stir
up
passions,
Reinicio
dando
problemas
sin
soluciones
mano
de
guebones
I
reboot
giving
problems
with
no
solutions
for
clumsy
hands
Tengo
cobertura
a
tope
y
me
caben
cuatromil
trescientas
dos
canciones
I
have
full
coverage
and
I
can
fit
four
thousand
three
hundred
and
two
songs
También
tu
hobbie
te
tengo
amaestrado
como
al
perro
Tony
Also
your
hobby,
I
have
you
trained
like
Tony
the
dog
Gracias
a
mi
has
olvidado
la
forma
correcta
de
agarrar
un
boli
Thanks
to
me,
you
have
forgotten
the
correct
way
to
hold
a
pen
Valioso
tesoro
y
me
cuidas
cuál
anillo
custodiado
por
frodo
el
hobbit
A
valuable
treasure
and
you
take
care
of
me
like
a
ring
guarded
by
Frodo
the
Hobbit
Una
adicción
conocida
vulgarmente
como
tu
puto
teléfono
móvil.
An
addiction
commonly
known
as
your
fucking
mobile
phone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.