Loren - Mi Humano y Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Loren - Mi Humano y Yo




Mi Humano y Yo
My Human and I
Podría desvelar tantas cosas de ti inclusive más que mismo
I could reveal so many things about you, even more than yourself
En malas manos soy unos 150gramos de puro autismo
In the wrong hands, I'm about 150 grams of pure autism
Literalmente y por mi culpa se acabará el romanticismo y listo
Literally, and because of me, romanticism will end
Sino tranqui tiempo al tiempo pues de otros tipos ya lo he visto
If not, don't worry, give it time, because I've seen it with other types
Conozco esos secretos indignos desde que formo parte de ti vida
I know those unworthy secrets since I became a part of your life
Me piensas y necesitas cuál comida y oxígeno que respiras
You think of and need me like food and oxygen that you breathe
Lo vas a pasar fatal si me matas u olvidas,
You're going to have a terrible time if you kill or forget me,
Reconoce la ansiedad que desato si
Recognize the anxiety I unleash if
Al poco rato no te giras y me miras
After a while you don't turn around and look at me
Dirás que tampoco soy para tanto y cartas en tus propias mentiras
You'll say that I'm not that important and play tricks on your own lies
Pero sabes cuál es el destino en el que aterrizan llamadas perdidas
But you know the destiny where missed calls land
Soy esa clase de colegas que hace todo lo que le pidas
I'm that kind of buddy who does everything you ask
Mientras depilas hasta convertir ese cerebro que cagá el rey Midas
While you shave, even if your brain shits like King Midas
Tengo toda tu atención incluso en momentos que no debes
I have all your attention, even at times you shouldn't
Otro loco peligroso copiloto parecido a cuando bebes
Another dangerous crazy co-pilot, similar to when you drink
También hay quien me ignora y se la suda que me lleves
There are also those who ignore me and don't care if I take them
Pero tu no eres de esos me quieres
But you're not one of those, you love me
Encerrado en casa un jueves tarde mientras llueve
Locked up in the house on a Thursday afternoon while it rains
Manoseandome cuando tu pareja se da la vuelta confiadamente y
Fondling me when your partner turns around confidently and
Duerme, no te preocupes a la
Sleeps, don't worry about it
Inversa lo haría escasamente igual créeme
I would hardly do it the same way, trust me
Tengo ese morbo adictivo que tantos humanos ansían y temen
I have that addictive thrill that so many humans crave and fear
He provocado dedos a la par que derrame gotas de semen
I have provoked fingers while spilling drops of semen
Juntos hemos visto Gotham, breaking bad y walking dead,
Together we have seen Gotham, Breaking Bad and Walking Dead,
No te han faltado ganas de estrellarme más de una vez contra la pared
You haven't lacked the desire to smash me against the wall more than once
Calme tu sed velandote poco a poco para verte caer en la red
Quench your thirst by watching you slowly fall into the net
Rápido como un jet te avisaré que te buscan a golpe de led
Quick as a jet I'll let you know that they're looking for you with a LED light
Te pille mirando a otro cuando mi energía caía marchita
I caught you looking at someone else when my energy was fading
Sólo conmigo levitas mientras soplo al oido tu cancion favorita
Only with me you levitate as I whisper your favorite song in your ear
Con gran capacidad nada me limita el espacio que necesitas
With great capacity, nothing limits the space you need
Cada cita en el cine me cierras la boca y llena la tuya de palomitas
Every time we go to the movies, you shut my mouth and fill yours with popcorn
Gracias a mi presencia te mantendrá unido a tu círculo
Thanks to my presence, I'll keep you connected to your circle
Familiar y amigos con los que solo hablaras apoyándose en tu ombligo
Family and friends whom you'll only talk to with your belly button as a prop
Satisfago la curiosidad como único testigo de todo lo que recibo
I satisfy curiosity as the only witness to everything I receive
Y si no me llega señal o me quedo bloqueado pierdes los estribos.
And if I lose signal or get stuck, you lose your temper.
Los tengo a los pies de mis funciones de redes sociales y aplicaciones
I have them at the feet of my social media and app functions
Sois androides siguiendo jodidos patrones
You are androids following fucking patterns
Levanto pasiones,
I stir up passions,
Reinicio dando problemas sin soluciones mano de guebones
I reboot giving problems with no solutions for clumsy hands
Clones!
Clones!
Tengo cobertura a tope y me caben cuatromil trescientas dos canciones
I have full coverage and I can fit four thousand three hundred and two songs
En el trabajo,
At work,
También tu hobbie te tengo amaestrado como al perro Tony
Also your hobby, I have you trained like Tony the dog
Gracias a mi has olvidado la forma correcta de agarrar un boli
Thanks to me, you have forgotten the correct way to hold a pen
Valioso tesoro y me cuidas cuál anillo custodiado por frodo el hobbit
A valuable treasure and you take care of me like a ring guarded by Frodo the Hobbit
Una adicción conocida vulgarmente como tu puto teléfono móvil.
An addiction commonly known as your fucking mobile phone.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.