Paroles et traduction en allemand Loren Allred - Last Thing I'll Ever Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Thing I'll Ever Need
Das Letzte, was ich jemals brauchen werde
I
tried
to
write
a
love
letter
to
tell
you
how
I
feel
Ich
habe
versucht,
einen
Liebesbrief
zu
schreiben,
um
dir
zu
sagen,
wie
ich
fühle
But
it
could
take
forever
Aber
es
könnte
ewig
dauern
And
there's
not
enough
time
to
kill
Und
es
gibt
nicht
genug
Zeit
totzuschlagen
If
your
love's
an
ocean,
then
you
can
let
me
drown
Wenn
deine
Liebe
ein
Ozean
ist,
dann
lass
mich
ertrinken
When
my
heart
feels
like
a
desert
Wenn
mein
Herz
sich
wie
eine
Wüste
anfühlt
You're
the
rain,
so
let
it
pour
down
Bist
du
der
Regen,
also
lass
es
herabströmen
I
thought
that
I
had,
I
had
it
all
Ich
dachte,
ich
hätte,
ich
hätte
alles
'Til
I
found
you
Bis
ich
dich
fand
Now
I'd
give
it
all
up
for
you
Jetzt
würde
ich
alles
für
dich
aufgeben
From
the
bottom
of
my
heart
Von
ganzem
Herzen
To
the
top
of
my
lungs
Bis
zum
Anschlag
meiner
Lungen
You're
the
last
thing
I'll
ever
need
Du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
'Til
death
do
us
part,
here's
all
of
my
love
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
hier
ist
meine
ganze
Liebe
'Cause
you're
the
last
thing
I'll
ever
need
Denn
du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
You
are
the
last
thing
Du
bist
das
Letzte
You
are
the
last
thing
I'll
ever
need
Du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
If
I
could
live
a
thousand
lives
with
you
Wenn
ich
tausend
Leben
mit
dir
leben
könnte
It
still
wouldn't
be
enough
Es
wäre
immer
noch
nicht
genug
'Cause
I
could
stay
right
here
forever
Denn
ich
könnte
für
immer
hier
bleiben
Just
as
long
as
I
had
your
love
Solange
ich
deine
Liebe
hätte
So
take
my
heart,
take
my
soul
Also
nimm
mein
Herz,
nimm
meine
Seele
Take
anything
you
want
at
all
Nimm
alles,
was
du
willst
Just
promise
that
you'll
never
let
Versprich
mir
nur,
dass
du
niemals
zulassen
wirst
Anything
take
you
away
from
me
Dass
dich
irgendetwas
von
mir
wegnimmt
I
thought
that
I
had,
I
had
it
all
Ich
dachte,
ich
hätte,
ich
hätte
alles
'Til
I
found
you
Bis
ich
dich
fand
Now
I'd
give
it
all
up
for
you
Jetzt
würde
ich
alles
für
dich
aufgeben
From
the
bottom
of
my
heart
Von
ganzem
Herzen
To
the
top
of
my
lungs
Bis
zum
Anschlag
meiner
Lungen
You're
the
last
thing
I'll
ever
need
Du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
'Til
death
do
us
part,
here's
all
of
my
love
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
hier
ist
meine
ganze
Liebe
'Cause
you're
the
last
thing
I'll
ever
need
Denn
du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
I
spent
my
whole
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
damit
verbracht
Collecting
all
these
things
All
diese
Dinge
zu
sammeln
But
at
the
end
of
the
ride
Aber
am
Ende
der
Fahrt
There's
only
one
thing
I
need
Gibt
es
nur
eine
Sache,
die
ich
brauche
And
I'd
give
it
all
up
Und
ich
würde
alles
aufgeben
I'd
do
it
all
over
again
Ich
würde
alles
noch
einmal
tun
As
long
as
it's
you
in
the
end
Solange
du
es
am
Ende
bist
From
the
bottom
of
my
heart
Von
ganzem
Herzen
To
the
top
of
my
lungs
Bis
zum
Anschlag
meiner
Lungen
You're
the
last
thing
I'll
ever
need
Du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
'Til
death
do
us
part,
here's
all
of
my
love,
hmm-mm
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
hier
ist
meine
ganze
Liebe,
hmm-mm
'Cause
you're
the
last
thing
I'll
ever
need
Denn
du
bist
das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
The
last
thing
I'll
ever
need
Das
Letzte,
was
ich
jemals
brauchen
werde
You
are
the
last
thing,
hmm-mm
Du
bist
das
Letzte,
hmm-mm
You
are
the
last
Du
bist
das
Letzte
The
last
thing
I
need
Das
Letzte,
was
ich
brauche
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Adam Shelley, Michel Heyaca, Loren Allred
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.