Lorena Chaves feat. Tássia Holsbach - Monocromia (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lorena Chaves feat. Tássia Holsbach - Monocromia (Acústico)




Monocromia (Acústico)
Монохром (Акустика)
Sempre ouvi que pro dia ser bonito
Всегда слышала, что для хорошего дня
Tem que ensolarado
Должно быть солнечно
Que não nada pra se ver quando amanhece nublado
Что не на что смотреть, когда утро пасмурное
Que é triste, é deprê′, é preguiça
Что это грустно, депрессивно, лень
Mas tem coisa na vida da gente
Но есть вещи в нашей жизни
Que se entende quando o tempo fecha
Которые понимаешь, только когда небо затянуто
Tem poema que mora escondido no choro contido
Есть стихи, что скрываются в сдерживаемых слезах
Na falta de ar, oh-oh
В нехватке воздуха, ох-ох
Deixa, deixa vir o dia cinza
Пусть, пусть настанет серый день
Dentre versos de neblina dos retalhos
Среди строк тумана из обрывков
Cura pra quem chora, uh-uh
Исцеление для тех, кто плачет, у-у
As poucas cores no céu
Эти редкие цвета в небе
Vão te lembrar o que importa
Напомнят тебе, что важно
Nas rugas do teu rosto
В морщинках твоего лица
A beleza da alma
Красота души
Bem mais do que se
Гораздо больше, чем видно глазу
É ter nas mãos um jeito de seguir em paz
Это иметь в руках способ жить в мире
E logo mais toda melancolia
И вскоре вся меланхолия
Se vestir de glória
Оденется в славу
Sempre ouvi que pro dia ser bonito
Всегда слышала, что для хорошего дня
Tem que ensolarado
Должно быть солнечно
Que não nada pra se ver quando amanhece nublado
Что не на что смотреть, когда утро пасмурное
É triste, é deprê', é preguiça
Грустно, депрессивно, лень
Mas tem coisa na vida da gente
Но есть вещи в нашей жизни
Que se entende quando o tempo fecha
Которые понимаешь, только когда небо затянуто
Tem poema que mora escondido no choro contido
Есть стихи, что скрываются в сдерживаемых слезах
Na falta de ar, oh-oh
В нехватке воздуха, ох-ох
Deixa, deixa vir o dia cinza
Пусть, пусть настанет серый день
Dentre versos de neblina dos retalhos
Среди строк тумана из обрывков
Cura pra quem chora, uh-uh
Исцеление для тех, кто плачет, у-у
As poucas cores no céu
Эти редкие цвета в небе
Vão te lembrar o que importa
Напомнят тебе, что важно
Nas rugas do teu rosto
В морщинках твоего лица
A beleza da alma
Красота души
Bem mais do que se
Гораздо больше, чем видно глазу
É ter nas mãos um jeito de seguir em paz
Это иметь в руках способ жить в мире
E logo mais toda melancolia
И вскоре вся меланхолия
Se vestir de glória
Оденется в славу
As poucas cores no céu
Эти редкие цвета в небе
Vão te lembrar o que importa
Напомнят тебе, что важно
Nas rugas do teu rosto
В морщинках твоего лица
A beleza da alma
Красота души
Bem mais do que se
Гораздо больше, чем видно глазу
É ter nas mãos um jeito de seguir em paz
Это иметь в руках способ жить в мире
E logo mais toda monocromia
И вскоре вся монохромность
Se vestir de glória
Оденется в славу





Writer(s): Lorena Chaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.