Lorena Chaves feat. Marcos Almeida - Cartão-Postal (feat. Marcos Almeida) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lorena Chaves feat. Marcos Almeida - Cartão-Postal (feat. Marcos Almeida)




Cartão-Postal (feat. Marcos Almeida)
Postcard (feat. Marcos Almeida)
Cartão postal, carta viva, boa nova do amor
Postcard, living letter, good news of love
Vida real te coloco como um selo em mim
Real life, I put you on me like a stamp
Pra outro ler, letra grande escancarada, janela
For others to read, big and bold letters, a window
Sobre os meus pés as sandálias que gastei ao seguir
On my feet the sandals I wore out following
Atravessar o mundo com você dentro de mim
Crossing the world with you inside me
Levar na mala o bilhete da paz
Carrying the message of peace in my bag
Como um carteiro calado
Like a silent postman
Cartão postal, carta viva, boa nova do amor
Postcard, living letter, good news of love
Vida real te coloco como um selo em mim
Real life, I put you on me like a stamp
Pra outro ler, letra grande escancarada, janela
For others to read, big and bold letters, a window
Sobre os meus pés as sandálias que gastei ao seguir
On my feet the sandals I wore out following
Atravessar o mundo com você dentro de mim
Crossing the world with you inside me
Levar na mala o bilhete da paz
Carrying the message of peace in my bag
Como um carteiro calado
Like a silent postman
Quem tem o dom de subverter o mal com a verdade
Those who have the gift of subverting evil with truth
Sabe tão bem que não pode confiar na própria vontade
Know well that they cannot rely on their own will
Pois a paz que eu carrego é uma carta que não fala nada...
Because the peace I carry is a letter that says nothing...
Nada... De mim!
Nothing... About me!
Uhuhuh... Uhuhuh... Uhuhuh... Uhuhuh... Ahahah...
Uhuhuh... Uhuhuh... Uhuhuh... Uhuhuh... Ahahah...
E quem tem o dom de subverter o mal com a verdade
And those who have the gift of subverting evil with truth
Sabe tão bem que não pode confiar na própria vontade
Know well that they cannot rely on their own will
Pois a paz que eu carrego é uma carta que não fala nada...
Because the peace I carry is a letter that says nothing...
Nada... Nada... de mim!
Nothing... Nothing... About me!





Writer(s): Lorena Chaves De Faria, Marcos Oliveira De Almeida, Marcela Vale Pinheiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.